Lyrics and translation Cherie Currie - For Your Eyes Only
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Your Eyes Only
Только для твоих глаз
Don't
look
over
my
shoulder
Не
смотри
мне
через
плечо,
I'm
trying
to
read
Я
пытаюсь
читать.
Remember
these
intimate
moments
Запомни
эти
интимные
моменты,
Don't
forget
my
privacy
Не
забывай
о
моем
праве
на
личное.
We
both
have
our
orders
У
нас
обоих
есть
свои
роли
And
a
trick
up
those
sleeves
И
козыри
в
рукавах.
There's
no
use
pretending
you're
asleep
Нет
смысла
притворяться
спящим,
The
subject
was
roses,
quine
geology
Ведь
мы
говорили
о
розах,
квиновой
геологии.
Deliberate
notice
you're
taking
of
me
Ты
намеренно
обращаешь
на
меня
внимание,
Caution
and
danger
are
not
family
Но
осторожность
и
опасность
несовместимы.
Don't
try
turning
the
tables
on
me
Не
пытайся
перехитрить
меня.
Too
long
and
too
lonely
Слишком
долго
и
слишком
одиноко
For
your
eyes
only,
secretly,
ooh
(For
your
eyes)
Только
для
твоих
глаз,
тайно,
оу
(Для
твоих
глаз).
Enjoy
the
paradise,
you
thinking
I'm
the
fox
Наслаждайся
раем,
ты
думаешь,
я
лисица?
Can't
you
see?
You
personally
Разве
ты
не
видишь?
Лично
ты...
So
many
people,
they
know
who
you
are
Так
много
людей
знают,
кто
ты,
And
they
know
you've
been
looking
for
your
counterpart
И
знают,
что
ты
ищешь
себе
пару.
We're
chasing
an
echo
in
sonic
3-D
Мы
гоняемся
за
эхом
в
звуковом
3D,
And
if
I
laugh
without
joking,
make
believe
И
если
я
смеюсь
не
шутя,
просто
поверь.
Too
long
and
too
lonely
Слишком
долго
и
слишком
одиноко,
For
your
eyes
only,
totally
(For
your
eyes)
Только
для
твоих
глаз,
полностью
(Для
твоих
глаз).
I
like
what
you're
showing
Мне
нравится
то,
что
ты
показываешь,
For
your
eyes
only,
secretly
Только
для
твоих
глаз,
тайно,
For
your
eyes
only
Только
для
твоих
глаз.
(For
your
eyes)
(Для
твоих
глаз)
I
like
what
you're
showing
Мне
нравится
то,
что
ты
показываешь,
For
your
eyes
only,
totally
Только
для
твоих
глаз,
полностью,
For
your
eyes
only
Только
для
твоих
глаз.
For
your
eyes
only
Только
для
твоих
глаз.
(Come
on,
show
it
to
me)
(Давай,
покажи
мне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conti William, Leeson Michael David
Attention! Feel free to leave feedback.