Cherie - 涙ヒラリ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cherie - 涙ヒラリ




涙ヒラリ
Tears Falling
ぼくたちはもう知ってる
We know already
永遠なんてどこにもありはしない
There's no such thing as forever
ありのままに想うままに
We could live freely, without inhibitions,
生きていけたらいいのに傷つけ合うばかり
But we hurt each other instead
涙ヒラリ 月が揺れて
Tears fall, the moon trembles
流れていく 雲を追った
Flowing away, chasing the clouds
ふいに触れた指先から
Suddenly, your fingertips touch mine,
二人だけつなぐしるし
A mark that connects only us,
ずっとそばにいたいのに
I want to be by your side forever
それだけ
Yet still
ぼくたちは忘れがちだ
We forget so easily,
一秒一秒 かけがえないものだと
That every second is precious
わかりきってるはずなのにね
We know this, yet
気づくのはいつだって失うときばかり
We only realize when we lose it
涙ハラリ 風が吹いて
Tears roll down, the wind blows,
薄紅色の頬をなでる
Caressing your blushing cheeks
かわることないこのこゝろは
This unchanging heart of mine,
いずこかの貴方の元へと
Will always find its way to you
春過ぎにけりいとをかし
Spring has passed, the beauty remains
徒然に宵は長し月影かたぶきて
The long nights of idleness, the moon hangs low,
ひとりきり 花、散り、舞う
Alone I watch the petals fall and dance
天の川にかけた願い
The wish I made upon the Milky Way,
紅く染まるは並木道
Paints the avenue a crimson hue
こごえる手に降りだす雪
Snow falls upon my frozen hands,
募りゆくこの想ひ
And my love for you grows stronger.
いつでもこの場所にいるから
Know that I'll always be here for you
ぼくたちはきっとまた会える
We shall meet again,
静かにそっと春を待つよ
Silently, softly, awaiting the spring





Writer(s): Cherie, Rmensoul


Attention! Feel free to leave feedback.