Cherrie - Mamma är lik sin mamma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cherrie - Mamma är lik sin mamma




Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму
Burit liv, lämnat krig
Носила жизнь, покинула войну,
Från Somalia hon tog sig hit
Из Сомали она добралась сюда.
Första snön, va en minnesbild
Первый снег как картинка в памяти.
Gav oss allt, utan någonting
Отдала нам всё, не имея ничего.
Jag växte upp utan någon far
Я росла без отца,
Jag vill mer för min systerson
Я хочу большего для моего племянника.
Aldrig sett upp till en man
Никогда не смотрела на мужчину с восхищением,
För att mamma e allt jag haft
Потому что мама это всё, что у меня было.
Oh
О,
Allt du är för mig finns inga ord
Всё, что ты для меня значишь, не описать словами.
Som din styrka rinner i mitt blod
Твоя сила течёт в моих жилах.
Inte lätt för en kvinna
Нелегко быть женщиной,
Men du gör vad du kan
Но ты делаешь всё, что можешь.
Känner lugn för att jag vet om att
Я чувствую спокойствие, потому что знаю,
Mamma är lik sin mamma
Что мама похожа на свою маму.
För kvinnans lott i livet är densamma
Ведь женская доля в жизни всегда одна.
Det min farmor sa till mig
Моя бабушка говорила мне:
Om du gör det för dig själv
«Если ты делаешь это для себя,
Behöver inget mer
Тебе не нужно ничего больше,
Än bara mamma
Чем просто мама».
Oh
О,
Mamma
Мама.
Oh
О,
Mamma
Мама.
En för alla våra mammor
За всех наших мам,
Låt det eka att dom hör
Пусть это эхо до них дойдёт.
Du är min Ökenblomma
Ты мой пустынный цветок,
Där ibland betongen
Распустившийся среди бетона.
Om jag ör hälften stark
Если я буду хотя бы наполовину такой же сильной,
Vet jag de e lugnt
Я знаю, всё будет хорошо.
Allt du är för mig finns inga ord
Всё, что ты для меня значишь, не описать словами.
Som din styrka rinner i mitt blod
Твоя сила течёт в моих жилах.
Inte lätt för en kvinna
Нелегко быть женщиной,
Men du gör vad du kan
Но ты делаешь всё, что можешь.
Känner lugn för att jag vet om att
Я чувствую спокойствие, потому что знаю,
Mamma är lik sin mamma
Что мама похожа на свою маму.
För kvinnans lott i livet är densamma
Ведь женская доля в жизни всегда одна.
Det min farmor sa till mig
Моя бабушка говорила мне:
Om du gör det för dig själv
«Если ты делаешь это для себя,
Behöver inget mer än bara mamma
Тебе не нужно ничего больше, чем просто мама».
Oh
О,
Mamma
Мама.
Oh
О,
Mamma
Мама.
Ohh
О-о,
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму.
Rinner i mitt blod
Течёт в моих жилах.
Mamma
Мама,
Jag menar varje ord
Я имею в виду каждое слово.
(Ingenting)
(Ничего)
Inget som den kärleken du ger
Не сравнится с любовью, которую ты даришь.
(I mitt liv)
моей жизни)
När jag faller e du där för mig
Когда я падаю, ты рядом со мной.
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму.
För kvinnans lott i livet är densamma
Ведь женская доля в жизни всегда одна.
Det min farmor sa till mig
Моя бабушка говорила мне:
Om du gör det för dig själv
«Если ты делаешь это для себя,
Behöver inget mer än bara mamma
Тебе не нужно ничего больше, чем просто мама».
Oh
О,
Mamma
Мама.
Oh
О,
Mamma
Мама.
Ohh
О-о,
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму.
Rinner i mitt blod
Течёт в моих жилах.
Mamma
Мама,
Jag menar varje ord
Я имею в виду каждое слово.





Writer(s): David White, John Madara, Raymond Gilmore, Stikkan Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.