Lyrics and translation Cheryl Freeman feat. LaChanze, Vaneese Thomas, Lillias White & Roz Ryan - The Gospel Truth I / Main Titles - Hercules - From "Hercules" / Soundtrack Version
We
are
the
muses,
goddesses
of
the
arts
Мы
музы,
богини
искусства.
And
proclaimers
of
heroes
И
провозвестники
героев.
Heroes
like
Hercules
Герои
как
Геркулес
Honey,
you
mean
Hunkules
Милая,
ты
имеешь
в
виду
Ханкулса
I′d
like
to
make
some
sweet
music
of
it
Я
бы
хотел
сделать
из
этого
какую-нибудь
сладкую
музыку.
Our
story
actually
begins
long
before
Hercules
На
самом
деле
наша
история
началась
задолго
до
Геркулеса.
Many
Aeons
ago
Много
веков
назад.
Back
when
the
world
was
new
Назад,
когда
мир
был
новым.
The
planet
Earth
was
down
on
its
luck
Удача
отвернулась
от
планеты
Земля.
And
everywhere
gigantic
brutes
И
повсюду
гигантские
звери.
Called
Titans
ran
amok
Названные
титанами
обезумели
It
was
a
nasty
place
Это
было
отвратительное
место.
There
was
a
mess
whereever
you
stepped
Везде,
куда
бы
ты
ни
ступил,
царил
беспорядок.
Where
chaos
reigned
and
Где
царил
хаос
и
Earthquakes
and
volcanoes
never
slept
Землетрясения
и
вулканы
никогда
не
спали.
And
then
along
came
Zeus
А
потом
появился
Зевс.
He
hurled
his
thunderbolt
Он
метнул
молнию.
Locked
those
suckers
in
a
vault
Запер
этих
сосунков
в
подвале.
They're
trapped
Они
в
ловушке.
And
on
his
own
stopped
И
сам
по
себе
остановился.
Chaos
in
its
tracks
Хаос
на
своем
пути
And
that′s
the
gospel
truth
И
это-евангельская
истина.
The
guy
was
too
type
A
to
just
relax
Парень
был
слишком
типичным,
чтобы
просто
расслабиться.
And
that's
the
world's
first
dish
И
это
первое
блюдо
в
мире.
Zeus
tamed
the
globe
Зевс
приручил
земной
шар.
While
still
in
his
youth
Еще
в
юности.
Though,
honey,
it
may
seem
imposs′ble
Хотя,
милая,
это
может
показаться
невозможным.
That′s
the
gospel
truth
Это
евангельская
истина.
On
Mt.
Olympus
life
was
neat
На
горе
Олимп
жизнь
была
прекрасна.
And
smooth
as
sweet
vermough
И
гладкий,
как
сладкий
вермут.
Though,
honey,
it
may
seem
imposs'ble
Хотя,
милая,
это
может
показаться
невозможным.
That′s
the
gospel
truth
Это
евангельская
истина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menken Alan, Zippel David Joel
Attention! Feel free to leave feedback.