Samuel Barber feat. Cheryl Studer & John Browning - Four Songs Op.13: No.2 The Secrets Of The Old - Allegro giocoso - translation of the lyrics into German

Four Songs Op.13: No.2 The Secrets Of The Old - Allegro giocoso - Samuel Barber , John Browning , Cheryl Studer translation in German




Four Songs Op.13: No.2 The Secrets Of The Old - Allegro giocoso
Vier Lieder Op.13: Nr.2 Die Geheimnisse der Alten - Allegro giocoso
I have old women's secrets now
Ich kenne jetzt der Alten Geheimnisse,
That had those of the young;
die einst die Jungen kannten;
Madge tells me what I dared not think
Madge erzählt mir, was ich nicht zu denken wagte,
When my blood was strong,
als mein Blut noch heiß war,
And what had drowned a lover once
und was einst einen Liebhaber ertränkt hätte,
Sounds like an old song.
klingt nun wie ein altes Lied.
Though Marg'ry is stricken dumb
Obwohl Marg'ry verstummt,
If thrown in Madge's way,
wenn sie Madges Weg kreuzt,
We three make up a solitude;
bilden wir drei eine Einsamkeit;
For none alive today
Denn niemand heutzutage
Can know the stories that we know
kann die Geschichten kennen, die wir kennen,
Or say the things we say:
oder sagen, was wir sagen:
How such a man pleased women most
Wie solch ein Mann die Frauen am meisten entzückte
Of all that are gone,
von allen, die gegangen sind,
How such a pair loved many years
wie solch ein Paar sich viele Jahre liebte
And such a pair but one,
und solch ein Paar nur eins,
Stories of the bed of straw
Geschichten vom Strohbett
Or the bed of down.
oder dem Daunenbett.






Attention! Feel free to leave feedback.