Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice
works
the
desk
at
the
east
bay
hotel
Alice
arbeitet
am
Empfang
im
East
Bay
Hotel
In
grand
marais,
minnisota
In
Grand
Marais,
Minnesota
I
came
in
one
night,
she
said
"i
loved
your
show"
Ich
kam
eines
Abends
herein,
sie
sagte:
"Ich
fand
deine
Show
toll"
We
sat
and
talked
on
the
sofa
Wir
saßen
und
unterhielten
uns
auf
dem
Sofa
She's
on
her
own
since
her
husband
passed
away
Sie
ist
allein,
seit
ihr
Mann
verstorben
ist
Some
surgeon
screwed
up,
there's
nothing
left
to
say
Ein
Chirurg
hat's
vermasselt,
mehr
gibt's
da
nicht
zu
sagen
Now
she
works
this
desk
at
night
and
the
campground
by
day
Jetzt
arbeitet
sie
nachts
an
diesem
Empfang
und
tagsüber
auf
dem
Campingplatz
In
a
trailer
by
the
lake
until
the
summer
blows
away
In
einem
Wohnwagen
am
See,
bis
der
Sommer
sich
verabschiedet
She
read
about
the
job
in
a
camping
magazine
Sie
las
über
den
Job
in
einer
Campingzeitschrift
And
home
was
just
a
reminder
Und
ihr
Zuhause
war
nur
noch
eine
Erinnerung
So
she
took
the
cat
and
dog,
stored
away
her
things,
Also
nahm
sie
Katze
und
Hund,
verstaute
ihre
Sachen,
Left
the
bleakness
behind
her
ließ
die
Trostlosigkeit
hinter
sich
Even
now
through
the
ache
of
missing
him
Selbst
jetzt,
durch
den
Schmerz,
ihn
zu
vermissen,
She's
filled
with
wonder
and
far
from
giving
in
ist
sie
voller
Wunder
und
weit
davon
entfernt
aufzugeben
She
sees
magic
on
the
lake
in
the
early
morning
light
Sie
sieht
Magie
auf
dem
See
im
frühen
Morgenlicht
And
talking
books
and
telling
tales
we
sat
there
half
the
night
Und
wir
sprachen
über
Bücher,
erzählten
Geschichten
und
saßen
die
halbe
Nacht
dort
And
she
said
"the
more
i
travel
the
more
i
wanna
see
Und
sie
sagte:
"Je
mehr
ich
reise,
desto
mehr
will
ich
sehen
My
kids
want
some
settled
life
for
me
Meine
Kinder
wünschen
sich
ein
sesshaftes
Leben
für
mich
I
don't
wanna
move
somewhere
and
grow
old
quietly
Ich
will
nicht
irgendwohin
ziehen
und
still
und
leise
alt
werden
And
the
more
i
travel,
the
more
i
wanna
see"
Und
je
mehr
ich
reise,
desto
mehr
will
ich
sehen"
Well
it's
time
to
make
a
change,
with
winter
in
the
wings
Nun,
es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung,
da
der
Winter
vor
der
Tür
steht
And
the
east
bay
hotel
made
an
offer
Und
das
East
Bay
Hotel
hat
ein
Angebot
gemacht
But
she
doesn't
really
know,
'cause
there's
everywhere
to
go
Aber
sie
weiß
es
nicht
wirklich,
denn
es
gibt
so
viele
Orte,
wohin
sie
gehen
könnte
And
there's
everything
that
traveling
has
taught
her
Und
da
ist
all
das,
was
das
Reisen
sie
gelehrt
hat
Moving
marches
down
busy
city
streets
Ihr
Weg
führt
sie
durch
belebte
Stadtstraßen
Fantastic
people
she's
privileged
to
meet
Fantastische
Menschen,
die
kennenzulernen
sie
das
Privileg
hat
And
she
dreams
about
alaska,
the
snow
so
deep
and
white
Und
sie
träumt
von
Alaska,
dem
Schnee
so
tief
und
weiß
And
that
little
town
in
texas
where
there's
dancing
every
night
Und
von
dieser
kleinen
Stadt
in
Texas,
wo
jeden
Abend
getanzt
wird
And
she
says
"the
more
i
travel
the
more
i
wanna
see
Und
sie
sagt:
"Je
mehr
ich
reise,
desto
mehr
will
ich
sehen
My
kids
want
some
settled
life
for
me
Meine
Kinder
wünschen
sich
ein
sesshaftes
Leben
für
mich
I
don't
wanna
move
somewhere
and
grow
old
quietly
Ich
will
nicht
irgendwohin
ziehen
und
still
und
leise
alt
werden
And
the
more
i
travel,
the
more
i
wanna
see"
Und
je
mehr
ich
reise,
desto
mehr
will
ich
sehen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheryl Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.