Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You've Been Gone
Seit du fort bist
A
woman
my
age,
sittin'
here
cryin'
Eine
Frau
in
meinem
Alter,
die
hier
sitzt
und
weint
I
oughta
be
stronger
than
I
am
Ich
sollte
stärker
sein,
als
ich
bin
Oughta
take
comfort
in
wisdom
or
something
like
that
Sollte
Trost
in
Weisheit
finden
oder
so
ähnlich
But
it
isn't
that
way,
'cause
sooner
or
later
Aber
so
ist
es
nicht,
denn
früher
oder
später
I'm
still
that
nervous
ninth
grader
Bin
ich
immer
noch
diese
nervöse
Neuntklässlerin
Watching
you
pull
us
together,
I
never
knew
how
Zusah,
wie
du
uns
zusammenhieltest,
ich
wusste
nie,
wie
And
since
you've
been
gone
I'm
just
fallin'
apart
Und
seit
du
fort
bist,
falle
ich
einfach
auseinander
There's
a
hole
in
my
life,
in
my
soul,
in
my
heart
Da
ist
ein
Loch
in
meinem
Leben,
in
meiner
Seele,
in
meinem
Herzen
And
I
stare
out
this
window
till
light
becomes
dark
Und
ich
starre
aus
diesem
Fenster,
bis
aus
Licht
Dunkelheit
wird
And
there's
nothing
that's
touching
me
now
Und
nichts
berührt
mich
jetzt
mehr
But
not
to
complain,
we're
just
bereft,
not
deserted
Aber
nicht
um
mich
zu
beklagen,
wir
sind
nur
beraubt,
nicht
verlassen
Lord
knows
you're
rest
was
deserved
Gott
weiß,
deine
Ruhe
war
verdient
It's
just
your
absence
is
present
in
all
that
I
do
Es
ist
nur,
dass
deine
Abwesenheit
in
allem,
was
ich
tue,
präsent
ist
In
the
sun
in
the
field,
in
the
poem
I
keep
saying
In
der
Sonne
auf
dem
Feld,
in
dem
Gedicht,
das
ich
immer
wieder
sage
In
the
hymn
that
some
church
bells
were
playing
In
dem
Choral,
den
einige
Kirchenglocken
spielten
You
have
always
been
part
of
them
but
I
never
knew
Du
warst
immer
ein
Teil
davon,
aber
ich
wusste
es
nie
How
could
I
ever
begin
to
say?
Wie
könnte
ich
jemals
anfangen
zu
sagen?
Surely
you
already
knew
Sicherlich
wusstest
du
es
bereits
What
is
this
world
with
you
gone
away?
Was
ist
diese
Welt,
da
du
fort
bist?
How
can
this
finally
be
true?
Wie
kann
das
endlich
wahr
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheryl Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.