Lyrics and translation Cheryl - Goodbye Means Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Means Hello
Прощай Значит Здравствуй
Coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
You
got
me
going
coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ты
заставляешь
меня
куковать:
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
It's
all
because
of
you,
you,
you,
you,
you
И
всё
это
из-за
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
You
got
me
going
coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ты
заставляешь
меня
куковать:
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
Let's
take
a
moment
and
own
it
Давай
на
секунду
признаем
это
And
not
be
scared
to
show
it
and
love
it
like
we
never
had
before
И
не
будем
бояться
показать
это
и
любить
так,
как
никогда
раньше
I
know
you
know
it,
don't
hold
it
Я
знаю,
ты
знаешь,
не
сдерживай
Back
and
start
to
glow
it
and
I
don't
wanna
see
it
no
more
Себя
и
начни
сиять,
и
я
больше
не
хочу
это
видеть
In
and
in
and
in
and
out
we
go
Туда
и
сюда,
туда
и
сюда
мы
идём
Out
of
love
and
I
don't
know
how
to
keep
my
cool
around
you
Из
любви,
и
я
не
знаю,
как
сохранять
спокойствие
рядом
с
тобой
In
and
in
and
in
and
out
we
go
Туда
и
сюда,
туда
и
сюда
мы
идём
Why'd
you
make
it
difficult,
boy,
I'm
getting
fed
up
with
you?
Зачем
ты
всё
усложняешь,
мальчик,
я
начинаю
уставать
от
тебя?
As
soon
as
I
say
goodbye,
I'm
feeling
alone
Как
только
я
говорю
"прощай",
я
чувствую
себя
одиноко
Ain't
no
way
I
can
live
without
you
Я
никак
не
могу
жить
без
тебя
So,
by
midnight
I'm
back
on
the
phone
Поэтому
к
полуночи
я
снова
звоню
тебе
Ain't
no
way
I
can
live
without
you
Я
никак
не
могу
жить
без
тебя
See
the
love
high
killing
all
the
lows
Видишь,
любовный
экстаз
убивает
все
падения
Tell
me
why
we
don't
keep
a
steady
flow
Скажи
мне,
почему
мы
не
можем
сохранить
ровное
течение?
So,
my
goodbyes
really
mean
hello
Так
что
мои
прощания
на
самом
деле
означают
привет
Really
mean
hello,
really,
really
mean
hello
На
самом
деле
означают
привет,
на
самом
деле,
на
самом
деле
означают
привет
Coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
You
got
me
going
coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ты
заставляешь
меня
куковать:
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
It's
all
because
of
you,
you,
you,
you,
you
И
всё
это
из-за
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
You
got
me
going
coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ты
заставляешь
меня
куковать:
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
I
never
chose
you,
I
chose
to
get
on
a
roller
coaster
of
love
Я
не
выбирала
тебя,
я
выбрала
американские
горки
любви
But
that's
what
life
had
in
store
Но
это
то,
что
уготовила
мне
жизнь
As
much
as
I
want
to
jump
off,
my
heart
is
saying
hell
no
Как
бы
сильно
мне
ни
хотелось
спрыгнуть,
моё
сердце
говорит
"нет"
Somehow
you
got
it
beating
for
more
Каким-то
образом
ты
заставил
его
биться
сильнее
In
and
in
and
in
and
out
we
go
Туда
и
сюда,
туда
и
сюда
мы
идём
Out
of
love
and
I
don't
know
how
to
keep
my
cool
around
you
(around
you)
Из
любви,
и
я
не
знаю,
как
сохранять
спокойствие
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
In
and
in
and
in
and
out
we
go
Туда
и
сюда,
туда
и
сюда
мы
идём
Why'd
you
make
it
difficult,
boy,
I'm
getting
fed
up
with
you?
Зачем
ты
всё
усложняешь,
мальчик,
я
начинаю
уставать
от
тебя?
As
soon
as
I
say
goodbye,
I'm
feeling
alone
Как
только
я
говорю
"прощай",
я
чувствую
себя
одиноко
Ain't
no
way
I
can
live
without
you
Я
никак
не
могу
жить
без
тебя
So,
by
midnight
I'm
back
on
the
phone
Поэтому
к
полуночи
я
снова
звоню
тебе
Ain't
no
way
I
can
live
without
you
Я
никак
не
могу
жить
без
тебя
See
the
love
high
killing
all
the
lows
Видишь,
любовный
экстаз
убивает
все
падения
Tell
me
why
we
don't
keep
a
steady
flow
Скажи
мне,
почему
мы
не
можем
сохранить
ровное
течение?
So,
my
goodbyes
really
mean
hello
Так
что
мои
прощания
на
самом
деле
означают
привет
Really
mean
hello,
really,
really
mean
hello
На
самом
деле
означают
привет,
на
самом
деле,
на
самом
деле
означают
привет
I
know
that
we
argue,
fuss
and
fight
Я
знаю,
что
мы
спорим,
ругаемся
и
ссоримся
Who
said
love
was
easy,
don't
know
life
Кто
сказал,
что
любовь
- это
легко?
Не
знаю
жизни
That's
true,
I'm
crazy
'bout
you
Это
правда,
я
без
ума
от
тебя
I
know
that
we
made
love
'til
daylight
Я
знаю,
что
мы
занимались
любовью
до
рассвета
Who
said
love
was
easy,
might
be
right
Кто
сказал,
что
любовь
- это
легко?
Может
быть,
и
прав
It's
true,
I'm
crazy
about
you
Это
правда,
я
без
ума
от
тебя
Sun
in
the
sky,
feeling
alright
Солнце
в
небе,
всё
хорошо
At
the
same
time
we
don't
want
it
to
change
В
то
же
время
мы
не
хотим,
чтобы
это
менялось
It's
you
and
I,
pleasure
and
pain
Это
ты
и
я,
удовольствие
и
боль
At
the
same
time
we
don't
want
it
to
change
В
то
же
время
мы
не
хотим,
чтобы
это
менялось
As
soon
as
I
say
goodbye,
I'm
feeling
alone
Как
только
я
говорю
"прощай",
я
чувствую
себя
одиноко
Ain't
no
way
I
can
live
without
you
Я
никак
не
могу
жить
без
тебя
So,
by
midnight
I'm
back
on
the
phone
Поэтому
к
полуночи
я
снова
звоню
тебе
Ain't
no
way
I
can
live
without
you
Я
никак
не
могу
жить
без
тебя
See
the
love
high
killing
all
the
lows
Видишь,
любовный
экстаз
убивает
все
падения
Tell
me
why
we
don't
keep
a
steady
flow
Скажи
мне,
почему
мы
не
можем
сохранить
ровное
течение?
So,
my
goodbyes
really
mean
hello
Так
что
мои
прощания
на
самом
деле
означают
привет
Really
mean
hello,
really,
really
mean
hello
На
самом
деле
означают
привет,
на
самом
деле,
на
самом
деле
означают
привет
Coo,
coo,
coo,
coo,
coo
Ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку
You
got
me
going
(really
mean
hello,
really,
really
mean
hello)
Ты
заставляешь
меня
(на
самом
деле
значит
привет,
на
самом
деле,
на
самом
деле
значит
привет)
It's
all
because
of
you,
you,
you,
you,
you
И
всё
это
из-за
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
You
got
me
going
(really
mean
hello,
really,
really
mean
hello)
Ты
заставляешь
меня
(на
самом
деле
значит
привет,
на
самом
деле,
на
самом
деле
значит
привет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH CLIFFORD RAY, BROWNE HALDANE WAYNE, SECON LUCAS, LETH CHRISTIAN, NORDSOE FREDERICK, NORDSOE FRIDOLIN, RANDE BO, ROBERTS NICOLE, SCHUMANN JON
Attention! Feel free to leave feedback.