Lyrics and translation Cheryl - Under the Sun (Agent X bassline remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Sun (Agent X bassline remix)
Под Солнцем (Agent X bassline ремикс)
We
all
got
lonely
days
У
всех
бывают
одинокие
дни
Get
stuck
in
a
phase
Застреваешь
в
фазе
I
can
see
the
sun
is
shining
bright
Я
вижу,
солнце
светит
ярко
Right
on
through
the
haze
Сквозь
туман
I
complain
and
say
Я
жалуюсь
и
говорю
Is
this
really
my
life
Это
действительно
моя
жизнь
Now
that
I’m
over
you
and
I’m
sober
too
Теперь,
когда
я
пережила
тебя
и
стала
трезвой
I
can
finally
feel
alive
Я
наконец
могу
почувствовать,
что
жива
[Pré-Refrain]
[Пред-Припев]
But
I
won’t
give
you
my
heart
Но
я
не
дам
тебе
свое
сердце
Cuz
it
don’t
break
twice
Потому
что
оно
не
ломается
дважды
Just
to
let
you
know
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знал,
чтобы
ты
знал
And
if
you
play
the
part
И
если
ты
сыграешь
свою
роль
And
play
it
real
nice
И
сыграешь
ее
действительно
хорошо
Maybe
I’ll
let
go
Может
быть,
я
отпущу
I’m
sure
you’ll
tell
me
Я
уверена,
ты
скажешь
мне
anything
under
the
sun
любую
вещь
под
солнцем
Like
how
you
think
Как
ты
думаешь
I’m
special
and
the
only
one
Я
особенная
и
единственная
Cuz
normally
I’d
probably
Потому
что
обычно
я,
вероятно,
just
get
up
and
run
просто
встану
и
убегу
But
you’re
looking
Но
ты
выглядишь
so
damn
good
to
me
under
the
sun
таким
чёртовски
хорошим
для
меня
под
солнцем
Are
we
on
the
same
page
Мы
на
одной
волне
Don’t
need
to
play
Не
нужно
играть
All
these
games
just
to
get
a
little
Все
эти
игры,
чтобы
немного
Feel
the
sunshine
on
my
face
Почувствовать
солнечный
свет
на
своем
лице
And
I
got
paid
today
И
сегодня
у
меня
есть
деньги
Is
this
really
my
life
Это
действительно
моя
жизнь
Now
that
I’m
over
you
and
I’m
sober
too
Теперь,
когда
я
пережила
тебя
и
стала
трезвой
I
can
finally
feel
alive
Я
наконец
могу
почувствовать,
что
жива
[Pré-Refrain]
[Пред-Припев]
But
I
won’t
give
you
my
heart
Но
я
не
дам
тебе
свое
сердце
Cuz
it
don’t
break
twice
Потому
что
оно
не
ломается
дважды
Just
to
let
you
know
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знал,
чтобы
ты
знал
And
if
you
play
the
part
И
если
ты
сыграешь
свою
роль
And
play
it
real
nice
И
сыграешь
ее
действительно
хорошо
Maybe
I’ll
let
go
Может
быть,
я
отпущу
I’m
sure
you’ll
tell
me
Я
уверена,
ты
скажешь
мне
anything
under
the
sun
любую
вещь
под
солнцем
Like
how
you
think
Как
ты
думаешь
I’m
special
and
the
only
one
Я
особенная
и
единственная
Cuz
normally
I’d
probably
Потому
что
обычно
я,
вероятно,
just
get
up
and
run
просто
встану
и
убегу
But
you’re
looking
Но
ты
выглядишь
so
damn
good
to
me
under
the
sun
таким
чёртовски
хорошим
для
меня
под
солнцем
Well
do
ya
get
do
ya
get
what
I
need
Понимаешь
ли
ты,
понимаешь
ли
ты,
что
мне
нужно
(na
na
na
nah
na
na)
(на
на
на
на
на
на)
Could
you
show
me
something
Можешь
ли
ты
показать
мне
that
I
want
to
see
что-то,
что
я
хочу
увидеть
(na
na
na
nah
na
na)
(на
на
на
на
на
на)
And
maybe
you
could
get
underneath
И,
может
быть,
ты
сможешь
стать
ближе
(na
na
na
nah
na
na)
(на
на
на
на
на
на)
If
you
watch
the
sun
go
down
on
me
Если
ты
посмотришь,
как
солнце
садится
обо
мне
(na
na
na
nah
na
na)
Go
down
on
me
(на
на
на
на
на
на)
Садится
обо
мне
I’m
sure
you’ll
tell
me
Я
уверена,
ты
скажешь
мне
anything
under
the
sun
любую
вещь
под
солнцем
Like
how
you
think
Как
ты
думаешь
I’m
special
and
the
only
one
Я
особенная
и
единственная
Cuz
normally
I’d
probably
Потому
что
обычно
я,
вероятно,
just
get
up
and
run
просто
встану
и
убегу
But
you’re
looking
Но
ты
выглядишь
so
damn
good
to
me
under
the
sun
таким
чёртовски
хорошим
для
меня
под
солнцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEXANDER JUNIOR GRANT, CARLOS CENTEL BATTEY, STEVEN ANDRE BATTEY, CHERYL ANN COLE, MICHAEL FRANCIS GONZALEZ, JAYSON M. DE ZUZIO
Attention! Feel free to leave feedback.