Cheryl - Under the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheryl - Under the Sun




Under the Sun
Под солнцем
We all gonna love the day
Мы все будем любить день,
Gets stuck in the fade
Который застынет в закате.
I can see the sun is shining bright right on through the haze
Я вижу, как солнце ярко светит сквозь дымку.
I complain to say
Я жалуюсь, говоря:
Is this really my life
"Это действительно моя жизнь?"
Now that i'm over you, and it's over too
Теперь, когда я забыла тебя, и все кончено,
I can finally feel alive
Я наконец-то чувствую себя живой.
But I won't give you my heart, cause it don't break twice
Но я не отдам тебе свое сердце, потому что оно не разбивается дважды.
Just to let you know, let you know
Просто чтобы ты знал, чтобы ты знал.
And if you play the part, and play it real nice
И если ты сыграешь свою роль, и сыграешь ее красиво,
Baby I'll let go, I'll let go
Любимый, я отпущу тебя, я отпущу.
I'm sure you'll tell me anything under the sun
Я уверена, ты скажешь мне что угодно под солнцем,
Like how you think i'm special and the only one
Например, как ты думаешь, что я особенная и единственная.
Cause normally i'll probably just get up and run
Потому что обычно я бы просто встала и убежала,
But you looking so damn good to me under the sun
Но ты выглядишь так чертовски хорошо для меня под солнцем.
Under the sun...
Под солнцем...
Are we on the same page, don't need to play
Мы на одной волне, не нужно играть
All these games just to get a little feel of sunshine on my face
Во все эти игры, просто чтобы почувствовать немного солнечного света на моем лице.
And I feel pain, today, is this really my life
И я чувствую боль, сегодня, это действительно моя жизнь?
Now that i'm over you, and it's over too
Теперь, когда я забыла тебя, и все кончено,
I can finally feel alive
Я наконец-то чувствую себя живой.
But I won't give you my heart, cause it don't break twice
Но я не отдам тебе свое сердце, потому что оно не разбивается дважды.
Just to let you know, let you know
Просто чтобы ты знал, чтобы ты знал.
And if you play the part, and play it real nice
И если ты сыграешь свою роль, и сыграешь ее красиво,
Baby I'll let go, I'll let go
Любимый, я отпущу тебя, я отпущу.
I'm sure you'll tell me anything under the sun
Я уверена, ты скажешь мне что угодно под солнцем,
Like how you think i'm special and the only one
Например, как ты думаешь, что я особенная и единственная.
Cause normally i'll probably just get up and run
Потому что обычно я бы просто встала и убежала,
But you looking so damn good to me under the sun
Но ты выглядишь так чертовски хорошо для меня под солнцем.
Well do you get, do you get what I need, na na na
Ну, понимаешь ли ты, понимаешь ли ты, что мне нужно, на-на-на?
Could you show me that I want to see, na na na
Не мог бы ты показать мне то, что я хочу увидеть, на-на-на?
And maybe you can get underneath, na na na
И, может быть, ты сможешь проникнуть глубже, на-на-на,
If you watch the sun go down on me, na na na
Если ты посмотришь, как солнце садится на меня, на-на-на,
Go down on me!
Садится на меня!
I'm sure you'll tell me anything under the sun
Я уверена, ты скажешь мне что угодно под солнцем,
Like how you think i'm special and the only one
Например, как ты думаешь, что я особенная и единственная.
Cause normally i'll probably just get up and run
Потому что обычно я бы просто встала и убежала,
But you looking so damn good to me under the sun
Но ты выглядишь так чертовски хорошо для меня под солнцем.





Writer(s): ALEXANDER JUNIOR GRANT, CARLOS CENTEL BATTEY, STEVEN ANDRE BATTEY, CHERYL ANN COLE, MICHAEL FRANCIS GONZALEZ, JAYSON M. DE ZUZIO


Attention! Feel free to leave feedback.