Lyrics and translation Chester Watson - Chessmaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
lately
there
a
lot
of
things
going
on
in
my
life
Да,
в
последнее
время
в
моей
жизни
происходит
много
всего,
That
keep
my
head
from
[?],
pillow
on
lonely
nights
Что
не
дает
мне
покоя
по
ночам,
когда
я
один.
Only
tempted
to
slit
my
wrists
if
i'm
near
a
golden
knife
Меня
тянет
перерезать
себе
вены,
только
если
рядом
золотой
нож.
And
I
got
so
high
that
I
forgot
my
fear
of
open
nights
И
я
так
накурился,
что
забыл
свой
страх
перед
ночами.
Now
i'm
on
a
cliff,
barrel
full
of
beer,
couple
sprites,
cup
of
OJ
Теперь
я
на
краю
обрыва,
бочка
пива,
пара
спрайтов,
стакан
сока.
Got
these
[?]
guessing
like
they
was
nice,
doubt
it
Эти
[?]
строят
догадки,
будто
они
милые,
сомневаюсь.
Now
i'm
[?]
city,
I'd
rather
buy
a
mountain
Теперь
я
в
[?]
городе,
я
бы
лучше
купил
гору.
Buy
some
TNT,
blow
that
shit
up
and
[?]
Купил
бы
динамит,
взорвал
бы
все
это
к
чертям
и
[?]
I'm
in
tune
with
my
youth
like
I
found
the
fountain
Я
в
гармонии
со
своей
молодостью,
как
будто
нашел
фонтан.
And
I
barely
tie
my
shoes
so
fuck
what
you
say
И
я
почти
не
завязываю
шнурки,
так
что
плевать,
что
ты
говоришь.
And
my
old
damn
crew
some
type
of
monsters
А
моя
старая
команда
- сборище
монстров.
Whenever
we
be
together,
Japanese
parade
Всякий
раз,
когда
мы
вместе,
это
японский
парад.
Jun-Ji
and
Moon-Ji
got
me
like
I
copped
the
sponsor
Чжун-Джи
и
Мун-Джи
свели
меня
с
ума,
как
будто
я
заполучил
спонсора.
Told
my
girl
I
really
talk
to
groupies
at
the
concerts
Сказал
своей
девушке,
что
на
самом
деле
я
общаюсь
с
фанатками
на
концертах.
Told
them
they
can
go
show
they
boobies
to
my
entourage
Сказал
им,
что
они
могут
показать
свои
прелести
моей
свите.
And
[?]
getting
to
me
make
my
mind
up
И
[?]
достают
меня,
заставляют
собраться
с
мыслями.
Every
time
I
go
on
stage
I
got
to
turn
the
lights
down
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
сцену,
мне
приходится
приглушать
свет.
Sometimes
i
cop
anxiety
please
turn
the
lights
down
Иногда
у
меня
начинается
паника,
пожалуйста,
приглушите
свет.
I
said
that
every
time
I
go
on
stage
I
got
to
turn
the
lights
down
Я
же
сказал,
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
сцену,
мне
приходится
приглушать
свет.
Sometimes
i
cop
anxiety
please
turn
the
lights
down
Иногда
у
меня
начинается
паника,
пожалуйста,
приглушите
свет.
I
can
show
you
how
to
make
a
couple
witches
want
Я
могу
показать
тебе,
как
завлечь
пару
ведьмочек.
3-0-5
I'm
chilling
higher
eight
fold
like
a
don
3-0-5,
я
расслабляюсь
на
высоте
восьмикратного
превосходства,
как
дон.
I
can
never
trust
you
like
I
never
[?]
drugs
Я
никогда
не
смогу
тебе
доверять,
как
никогда
не
доверял
[?]
наркотикам.
She
like
how
I
[?]
Ей
нравится,
как
я
[?]
Roll
it
up,
stack
it
up,
all
these
[?],
I'm
in
love
Скручивай,
складывай,
все
эти
[?],
я
влюблен.
Pull
it
up,
switching
lanes,
high
as
fuck
boy
I
might
go
buy
a
plane
Поднимайся,
переключай
передачи,
я
так
высоко,
что
могу
купить
самолет.
Took
you
to
the
water
but
I
can
not
make
you
drink
it
Отвел
тебя
к
воде,
но
не
могу
заставить
тебя
пить.
I
got
money
murder
music
they
gone
[?]
У
меня
есть
деньги,
убийственная
музыка,
они
ушли
[?]
Every
time
I
be
inside
her
she
hit
nose
like
she
a
singer
Каждый
раз,
когда
я
внутри
нее,
она
стонет,
как
певица.
I
can
never
be
a
goofy
give
a
fuck
about
a
thing
Я
никогда
не
буду
дурачиться,
плевать
мне
на
все.
I
remember
all
the
times
you
told
me
I
would
never
be
shit
Я
помню
все
те
разы,
когда
ты
говорил
мне,
что
я
никогда
ничего
не
добьюсь.
I
was
ridin',
busin',
flexin'
and
if
you
need
it
I
got
eight
Я
катался,
крутился,
выпендривался,
и
если
тебе
нужно,
у
меня
есть
восемь.
Pussy
boy
filled
with
hate,
blowing
smoke
all
in
they
face
Трус,
полный
ненависти,
пускает
дым
им
в
лицо.
Fuck
around
going
super
sayian
I
might
get
married
at
the
bank
Черт
возьми,
становлюсь
суперсаяном,
женюсь
в
банке.
Young
boys
getting
what
he
earned,
you
killed
me
my
[?]
Молодой
парень
получает
то,
что
заслужил,
ты
убил
меня,
мой
[?]
[?]
bitches
on
my
line
but
I
cut
my
phone
service
[?]
сучки
на
проводе,
но
я
отключил
телефон.
I
don't
care
my
[?],
look
back
and
I
[?]
Мне
все
равно
на
мой
[?],
оглядываюсь
назад
и
я
[?]
Fuck
it
up,
fuck
a
double
ah,
triple
up
and
just
go
down
К
черту
все,
к
черту
двойную
порцию,
утроим
ставки
и
просто
спустимся
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.