Lyrics and translation Chet Atkins feat. Mark Knopfler - My Claim to Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Claim to Fame
Мое право на славу
Well
he's
a
big
star
now
Да,
он
сейчас
большая
звезда,
But
I've
been
a
fan
of
his
for
years
Но
я
был
его
поклонником
много
лет.
The
way
he
sings
and
plays
guitar
То,
как
он
поет
и
играет
на
гитаре,
Can
still
bring
me
to
tears
Все
еще
может
растрогать
меня
до
слез.
I
wouldn't
want
to
be
a
big
deal
Я
бы
не
хотел
быть
знаменитым,
Wouldn't
want
to
be
a
celebrity
Не
хотел
бы
быть
звездой.
I
spent
my
life
building
ships
of
steel
Я
всю
жизнь
строил
корабли
из
стали,
That's
all
there
ever
was
for
me
Это
все,
что
у
меня
когда-либо
было.
I'd
take
a
hammer
to
the
sea
valves
Я
бы
взял
молоток
и
на
клапанах,
Punch
out
my
name
Выбил
бы
свое
имя.
And
they
sail
the
seas
free
as
the
breeze
И
они
бороздят
моря
свободно,
как
ветер,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
He
spends
his
life
in
the
studio
Он
проводит
свою
жизнь
в
студии,
Jet
planes
and
big
black
cars
В
самолетах
и
больших
черных
машинах.
They
play
his
records
on
the
radio
Его
песни
играют
на
радио,
In
all
of
the
clubs
and
in
all
of
the
bars
Во
всех
клубах
и
во
всех
барах.
In
my
day
you
didn't
have
a
choice
В
мое
время
выбора
не
было,
You
had
to
take
a
trade
Ты
должен
был
освоить
ремесло.
You
had
no
money
and
you
had
no
voice
У
тебя
не
было
денег
и
не
было
права
голоса,
That's
the
life
I
made
Вот
такую
жизнь
я
создал.
I'd
take
a
hammer
to
the
sea
valves
Я
бы
взял
молоток
и
на
клапанах,
Punch
out
my
name
Выбил
бы
свое
имя.
And
they
sail
the
seas
free
as
the
breeze
И
они
бороздят
моря
свободно,
как
ветер,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
That's
my
claim
to
fame,
boys
В
этом
мое
право
на
славу,
парни,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
They
sail
the
seas
free
as
the
breeze
Они
бороздят
моря
свободно,
как
ветер,
And
that's
my
claim
to
fame
И
в
этом
мое
право
на
славу.
Well
a
song
can
live
forever
and
a
day
Что
ж,
песня
может
жить
вечно,
An
old
ship
goes
to
the
breaker's
yard
А
старый
корабль
отправляется
на
кладбище.
In
a
hundred
years
they're
gonna
hear
him
play
Через
сто
лет
его
все
еще
будут
слушать,
They
won't
remember
me
for
working
hard
А
меня
не
вспомнят
за
мой
тяжкий
труд.
Now
they've
all
gone
away,
all
the
boys
and
the
girls
Вот
и
ушли
они
все,
все
парни
и
девушки,
The
yard
is
a
grave
where
the
river
runs
through
Верфь
- это
могила,
по
которой
течет
река.
We
used
to
build
the
ships
for
the
whole
wide
world
Мы
строили
корабли
для
всего
мира,
Now
we
couldn't
do
it
if
we
wanted
to
Теперь
мы
не
смогли
бы
этого
сделать,
даже
если
бы
захотели.
I'd
take
a
hammer
to
the
sea
valves
Я
бы
взял
молоток
и
на
клапанах,
Punch
out
my
name
Выбил
бы
свое
имя.
And
they
sail
the
seas
free
as
the
breeze
И
они
бороздят
моря
свободно,
как
ветер,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
I'd
take
a
hammer
to
the
sea
valves
Я
бы
взял
молоток
и
на
клапанах,
Punch
out
my
name
Выбил
бы
свое
имя.
And
they
sail
the
seas
free
as
the
breeze
И
они
бороздят
моря
свободно,
как
ветер,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
That's
my
claim
to
fame,
boys
В
этом
мое
право
на
славу,
парни,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
They
sail
the
seas
free
as
the
breeze
Они
бороздят
моря
свободно,
как
ветер,
That's
my
claim
to
fame
В
этом
мое
право
на
славу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knopfler Mark
Attention! Feel free to leave feedback.