Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
your
dreams
In
deinen
Träumen
In
your
dreams,
a
nightingale
begins
to
sing
In
deinen
Träumen
beginnt
eine
Nachtigall
zu
singen
A
twitterpated
song.
Ein
liebestolles
Lied.
I
appear,
and
then,
my
dear,
you
know,
at
last,
Ich
erscheine,
und
dann,
meine
Liebe,
weißt
du
endlich,
Your
love
has
come
along.
dass
deine
Liebe
gekommen
ist.
Maybe
so,
but
yes,
or
no,
a
while
ago,
Vielleicht
ist
es
so,
aber
ja
oder
nein,
vor
einer
Weile,
That
birdie
sang
for
me,
sang
dieser
kleine
Vogel
für
mich,
And
i
just
now
begin
to
hope
that
i'm
in
your
dreams.
Und
ich
beginne
gerade
erst
zu
hoffen,
dass
ich
in
deinen
Träumen
bin.
This
is
just
the
intermezzo
Dies
ist
nur
das
Intermezzo
Of
that
moment
that
we
met,
jenes
Moments,
als
wir
uns
trafen,
So
grand,
the
mem'ry
lingers
yet,
So
großartig,
die
Erinnerung
verweilt
noch,
So
why
let
it
go?
Warum
also
loslassen?
In
my
dreams,
a
nightingale,
the
one
i
sent
In
meinen
Träumen,
eine
Nachtigall,
diejenige,
die
ich
sandte
To
sing
for
you
a
song,
um
dir
ein
Lied
zu
singen,
Reappears,
with
glowing
ears,
from
words
he
hears,
erscheint
wieder,
mit
glühenden
Ohren,
von
Worten,
die
er
hört,
That
you
have
sent
along.
die
du
mitgeschickt
hast.
We
shall
see
how
that
may
be
Wir
werden
sehen,
wie
das
sein
mag
When
next
we
meet
again,
wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
wiedersehen,
As
we
go,
dream-to-dream,
to
be
there
then,
Während
wir
gehen,
Traum-zu-Traum,
um
dann
dort
zu
sein,
As
it
were,
--
in
your
dreams
Sozusagen,
--
in
deinen
Träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz Provost
Attention! Feel free to leave feedback.