Chet Baker - Half Nelson (Live At The Haig, Los Angeles, CA., 1953) - translation of the lyrics into German




Half Nelson (Live At The Haig, Los Angeles, CA., 1953)
Half Nelson (Live im Haig, Los Angeles, CA., 1953)
When you're alone and life is making you lonely
Wenn du allein bist und das Leben dich einsam macht,
You can always go downtown
Kannst du immer in die Stadt gehen.
When you got worries, all the noise and the hurry
Wenn du Sorgen hast, all der Lärm und die Eile,
Seems to help, I know, downtown
Scheinen zu helfen, ich weiß, in der Stadt.
Just listen to the music of the traffic in the city
Hör einfach der Musik des Verkehrs in der Stadt zu,
Linger on the sidewalks where the neon signs are pretty
Verweile auf den Bürgersteigen, wo die Leuchtreklamen hübsch sind,
How can you lose?
Wie kannst du verlieren?
The lights are much brighter there
Die Lichter sind dort viel heller,
You can forget all your troubles, forget all your cares
Du kannst all deine Sorgen vergessen, all deine Probleme vergessen.
And go downtown
Und geh in die Stadt,
Things'll be great when you're downtown
Alles wird großartig sein, wenn du in der Stadt bist,
No finer place for sure, downtown
Kein schönerer Ort, ganz sicher, in der Stadt,
Everything's waiting for you
Alles wartet auf dich.
Don't hang around and let your problems surround you
Bleib nicht hier und lass dich von deinen Problemen umgeben,
There are movie shows, downtown
Es gibt Kinos, in der Stadt,
Or maybe you know some little places to go to
Oder vielleicht kennst du ein paar kleine Orte, wo du hingehen kannst,
Where they never close, downtown
Wo sie nie schließen, in der Stadt.
Just listen to the rhythm of the music that they're playin'
Hör einfach auf den Rhythmus der Musik, die sie spielen,
Making conversation while you're on the dance floor swayin'
Unterhalte dich, während du auf der Tanzfläche schwebst,
Happy again
Wieder glücklich,
The lights are much brighter there
Die Lichter sind dort viel heller,
You can forget all your troubles, forget all your cares
Du kannst all deine Sorgen vergessen, all deine Probleme vergessen.
And go downtown
Und geh in die Stadt,
Where all the lights are bright, downtown
Wo all die Lichter hell sind, in der Stadt,
Waiting for you tonight, downtown
Die heute Abend auf dich warten, in der Stadt,
You're gonna be alright now
Es wird dir jetzt gut gehen.
And you may find somebody kind to help and understand you
Und vielleicht findest du jemanden, der nett ist, um dir zu helfen und dich zu verstehen,
Someone who is just like you and needs a gentle hand to guide them along
Jemand, der genau wie du ist und eine sanfte Hand braucht, die ihn führt,
So maybe I'll see you there
Also, vielleicht sehe ich dich dort,
You can forget all your troubles
Du kannst all deine Sorgen vergessen,
Just forget all your cares
Vergiss einfach all deine Probleme.
And go downtown
Und geh in die Stadt,
Things'll be great when you're downtown
Alles wird großartig sein, wenn du in der Stadt bist,
Don't wait a minute more, downtown
Warte keine Minute länger, in der Stadt,
Everything's waiting for you
Alles wartet auf dich.
Downtown, where all the lights are bright
In der Stadt, wo all die Lichter hell sind,
Downtown, waiting for you tonight
In der Stadt, die heute Abend auf dich wartet,
Downtown, you're going to be alright now
In der Stadt, es wird dir jetzt gut gehen,
Get on, get on, get on downtown
Komm schon, komm schon, komm schon, in die Stadt.
Downtown, where all the lights are bright
In der Stadt, wo all die Lichter hell sind,
Downtown, waiting for you tonight
In der Stadt, die heute Abend auf dich wartet,
Downtown, you're going to be alright now
In der Stadt, es wird dir jetzt gut gehen,
Get on, get on, get on downtown
Komm schon, komm schon, komm schon, in die Stadt.





Writer(s): Miles Davis


Attention! Feel free to leave feedback.