Lyrics and translation Chet Baker - I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes) [Remastered]
I
get
along
without
you
very
well,
of
course,
I
do
Я
прекрасно
живу
без
тебя,
конечно,
живу.
Except
when
soft
rains
fall
and
drip
from
leaves
that
I
recall
За
исключением
тех
случаев,
когда
падают
мягкие
дожди
и
капают
с
листьев,
которые
я
помню.
The
thrill
of
being
sheltered
in
your
arms,
of
course,
I
do
Конечно,
я
испытываю
трепет
оттого,
что
меня
укрывают
твои
объятия.
But
I
get
along
without
you
very
well
Но
я
прекрасно
живу
без
тебя.
I′ve
forgotten
you
just
like
I
should,
of
course,
I
have
Я
забыл
тебя,
как
и
должен
был,
конечно,
забыл.
Except
to
hear
your
name
Разве
что
услышать
твое
имя.
Or
someone's
laugh
that
is
the
same
Или
чей
то
смех
это
одно
и
то
же
But
I′ve
forgotten
you,
just
like
I
should
Но
я
забыл
тебя,
как
и
должен
был.
What
a
guy,
what
a
fool
am
I
Что
за
парень,
какой
же
я
дурак!
To
think
my
breaking
heart
could
kid
the
moon
Подумать
только
мое
разбитое
сердце
может
обмануть
Луну
What's
in
store,
should
I
fall
once
more?
Что
ждет
меня
впереди,
стоит
ли
мне
упасть
еще
раз?
No,
it's
best
that
I
stick
to
my
tune
Нет,
будет
лучше,
если
я
буду
придерживаться
своей
мелодии.
I
get
along
without
you
very
well,
of
course,
I
do
Я
прекрасно
живу
без
тебя,
конечно,
живу.
Except
perhaps
in
spring
Разве
что
весной
But
I
should
never
think
of
spring
Но
я
никогда
не
должен
думать
о
весне.
For
that
would
surely
break
my
heart
in
two...
Ведь
это
наверняка
разобьет
мое
сердце
надвое...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmichael Hoagy
Attention! Feel free to leave feedback.