Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Foolish Heart (feat. Bill Evans Trio)
Mein törichtes Herz (feat. Bill Evans Trio)
The
night
is
like
a
lovely
tune
Die
Nacht
ist
wie
ein
schönes
Lied
Beware
my
foolish
heart
Hüte
dich,
mein
törichtes
Herz
How
white
the
ever
constant
moon
Wie
weiß
der
ewge,
treue
Mond
Take
care
my
foolish
heart
Nimm
dich
in
Acht,
mein
Herz
voll
Torheit
There's
a
line
between
love
and
fascination
Zwischen
Lieb'
und
Faszination
verläuft
ein
schmaler
Grat
That's
hard
to
see,
how
many
names
such
as
this
Schwer
zu
erkennen,
wie
oft
dies
geschieht
in
der
Tat
For
they
both
have
the
very
same
sensation
Denn
beide
führen
zum
selben
erregenden
Gefühl
When
you're
locked
in
the
magic
of
a
kiss
Wenn
du
gefangen
im
Zauber
des
Kusses
verweilst
Her
lips
are
much
too
close
to
mine
Ihre
Lippen
sind
allzu
nah
an
meinen
Beware
my
foolish
heart
Hüte
dich,
mein
törichtes
Herz
But
should
our
eager
lips
combine
Doch
wenn
sich
unsere
Lippen
verbinden
Then
let
the
fire
start
Dann
lass
das
Feuer
uns
entfachen
For
this
time
it
isn't
fascination
Denn
diesmal
ist
es
kein
Verzaubern
Or
a
dream
that
will
fade
and
fall
apart
Och
ein
Traum,
der
verblasst
und
zerbricht
It's
love,
this
time
it's
love
Es
ist
Liebe,
diesmal
ist's
Liebe
My
foolish
heart
Mein
törichtes
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Young, Ned Washington
Attention! Feel free to leave feedback.