Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time the Dream's On Me (Live) (Digitally Remastered)
На этот раз мечтаю я (концертная запись) (ремастеринг)
Somewhere,
someday
we'll
be
close
together
Когда-нибудь,
где-нибудь
мы
будем
вместе,
Wait
and
see
Подожди
и
увидишь.
You'll
take
my
hand
Ты
возьмешь
меня
за
руку
And
you'll
look
at
me
adoringly
И
посмотришь
на
меня
с
обожанием.
But
as
things
stand
Но
как
обстоят
дела
сейчас,
It
would
be
fun
Было
бы
здорово
To
be
certain
that
I'm
the
one
Быть
уверенным,
что
я
тот
самый,
To
know
that
I,
at
least
Знать,
что
я,
по
крайней
мере,
Supply
the
shoulder
you
cry
upon
Представляю
собой
плечо,
на
котором
ты
плачешь.
To
see
you
through
Быть
с
тобой,
Till
you're
everything
you
want
to
be
Пока
ты
не
станешь
такой,
какой
хочешь
быть.
It
can't
be
true
but
В
это
трудно
поверить,
но
It
would
be
fun
Было
бы
здорово
To
be
certain
that
I'm
the
one
Быть
уверенным,
что
я
тот
самый,
To
know
that
I,
at
least
Знать,
что
я,
по
крайней
мере,
Supply
the
shoulder
you
cry
upon
Представляю
собой
плечо,
на
котором
ты
плачешь.
To
see
you
through
Быть
с
тобой,
Till
you're
everything
you
want
to
be
Пока
ты
не
станешь
такой,
какой
хочешь
быть.
It
can't
be
true
but
В
это
трудно
поверить,
но
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERCER JOHN H, ARLEN HAROLD
Attention! Feel free to leave feedback.