Chet - L'amour ne dure qu'un temps - translation of the lyrics into Russian

L'amour ne dure qu'un temps - Chettranslation in Russian




L'amour ne dure qu'un temps
Любовь длится лишь мгновение
On se découvre on s'effleure
Мы открываем друг друга, едва касаемся,
On s'approuve, on se séduit
Мы одобряем друг друга, соблазняем,
On s'offre des bouquets de fleurs
Дарим друг другу букеты цветов,
On jette le passé aux orties
Забываем прошлое,
On voudrait prolonger le jour
Хотим продлить день,
Le désir nous dévore
Нас пожирает желание,
Alors on fait l'amour
И мы занимаемся любовью,
Et puis après on s'endort
А потом засыпаем.
L'amour c'est comme le temps enfin furtivement
Любовь как время, мимолетна,
Vu que le temps dure toujours alors que l'amour ne dure qu'un temps
Ведь время длится вечно, а любовь лишь мгновение.
L'amour ne dure qu'un temps
Любовь длится лишь мгновение.
Le miroir à deux faces
Двустороннее зеркало
Réfléchit nos faces cachées
Отражает наши скрытые лица,
Et déjà quand on s'embrasse
И уже, когда мы целуемся,
Nous sommes un peu plus détaché
Мы немного отстранены.
On se constate, on se concerne
Мы видим друг друга, мы беспокоимся друг о друге,
On se doit de faire attention
Мы должны быть осторожны,
Jusqu'au jour de la première scène
До дня первой сцены,
D'un acte qui en dit long
Сцены, которая многое говорит.
L'amour c'est comme le temps enfin furtivement
Любовь как время, мимолетна,
Vu que le temps dure toujours alors que l'amour ne dure qu'un temps
Ведь время длится вечно, а любовь лишь мгновение.
L'amour ne dure qu'un temps
Любовь длится лишь мгновение.
On se découvre, on s'effeuille
Мы открываемся, обнажаемся,
On se désapprouve, on se réduit
Мы осуждаем друг друга, уменьшаемся,
On s'offre des coups de gueules
Мы кричим друг на друга,
Pour un non pour un oui
Из-за какого-то «да» или «нет»,
On se déplaît, on se dégoûte
Мы неприятны друг другу, мы отвратительны друг другу,
Et tout le passé resurgit
И все прошлое возвращается,
L'avenir nous livre ses doutes
Будущее полно сомнений,
Vu qu'à présent tout est finit
Ведь теперь все кончено.
L'amour c'est comme le temps enfin furtivement
Любовь как время, мимолетна,
Vu que le temps dure toujours alors que l'amour ne dure qu'un temps
Ведь время длится вечно, а любовь лишь мгновение.
L'amour ne dure qu'un temps
Любовь длится лишь мгновение.





Writer(s): Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier


Attention! Feel free to leave feedback.