Lyrics and translation Chet - La vie s'écoule
La vie s'écoule
Жизнь течет
Dans
cet
asile
qui
nous
isole
où
l'on
défile
en
camisole
В
этом
убежище,
что
нас
изолирует,
где
мы
дефилируем
в
смирительных
рубашках,
On
se
désole
d'un
ton
docile
devant
des
idoles,
tristes
idylles
Мы
грустим
покорно
перед
кумирами,
грустные
идиллии.
Alors
on
deal
des
protocoles,
on
se
profile
et
l'on
se
colle
Поэтому
мы
заключаем
сделки
с
протоколами,
продвигаемся
вперед
и
сливаемся
воедино,
Ou
l'on
se
Kill
gisant
au
sol,
entre
exomyl
noyés
d'alcool
Или
убиваем
себя,
лежа
на
земле,
между
экзомилом,
залитыми
алкоголем.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
Reliés
aux
paraboles,
hypnoses
stériles,
où
le
pire
caracole
Привязанные
к
спутниковым
тарелкам,
бесплодный
гипноз,
где
худшее
шествует,
Aux
regards
puérils,
entre
puits
de
pétroles,
entre
rampes
de
missiles
С
детскими
глазами,
между
нефтяными
скважинами,
между
ракетными
пандусами.
Des
corps
se
décollent
livrés
à
domicile,
et
plus
le
monde
s'éfile
Тела
отрываются,
доставляются
на
дом,
и
чем
больше
мир
истончается,
Et
moins
ça
nous
affole,
resignes
au
futile,
à
attendre
les
soldes
Тем
меньше
нас
это
волнует,
смирившись
с
бесполезным,
ожидая
распродаж.
Et
nos
rêves
s'empilent
dans
cette
course
folle
И
наши
мечты
накапливаются
в
этой
безумной
гонке,
Ou
de
vils
débiles
contrôlent
nos
âmes
frivoles
Где
мерзкие
слабаки
контролируют
наши
легкомысленные
души.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
Alors
on
se
console
dans
les
bras
d'elle
ou
il
Тогда
мы
утешаемся
в
объятиях
ее
или
его,
Et
doucement
on
somnole
pendant
que
filent
nos
sex-appeal
И
медленно
засыпаем,
пока
исчезает
наша
сексуальность.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
Au
loin
s'agitent
des
banderoles
dans
le
coeur
impur
des
villes
Вдали
развеваются
знамена
в
нечистом
сердце
городов,
Par
intermittence
on
se
désole
d'être
à
ce
point
inutile
Время
от
времени
мы
расстраиваемся
из-за
того,
что
настолько
бесполезны.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
La
vie
s'écoule
Жизнь
течет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Samoy, Mathieu Bauer, Sylvain Cartigny, Lazare Boghossian
Album
Hymne
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.