Lyrics and translation Chet - Les professionnels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les professionnels
Профессионалы
Je
suis
allé
chez
le
coiffeur
paysagiste
Я
зашел
к
парикмахеру-стилисту,
Me
faire
ratiboiser
mon
sapin
d'homo
sapiens
Чтобы
подстричь
свой
сапиенсовый
«ельник».
Je
pense
que
ce
coiffeur
en
pince
pour
ma
tignasse
épaisse
Мне
кажется,
этот
парикмахер
запал
на
мою
густую
шевелюру,
A
moins
que
ce
ne
soit
pour
mes
fesses
Или,
может,
на
мои
ягодицы.
Mais
trés
vite
ce
doute
qui
m'habite
s'efface
Но
это
сомнение
быстро
развеялось,
Quand
de
sa
main
il
passe
d'un
geste
viril
son
gel
Когда
он
мужественным
жестом
нанес
гель.
Car
son
massage
me
plonge
Ведь
его
массаж
погружает
меня
Dans
les
songes
peu
sages
В
нескромные
грезы.
Prédiction,
présage,
ou
rêve
absolu
Предсказание,
предзнаменование
или
абсолютный
сон
–
Je
vois
des
anges
nus
qui
s'allongent,
se
mélangent
Я
вижу
обнаженных
ангелов,
которые
ложатся
и
переплетаются.
J'aime
par
dessus
tout,
tout
ce
qui
m'arrange
Мне
нравится
всё,
что
мне
подходит.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
De
l'enveloppe
corporelle
Телесной
оболочки.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
Et
l'intelligence
manuelle
И
ловкость
их
рук.
C'est
au
tour
de
son
assistante
limeuse
Теперь
очередь
его
ассистентки,
мастера
маникюра,
Petite
gueule
d'amour
et
regard
d'allumeuse
С
милым
личиком
и
зазывным
взглядом.
Avec
elle
je
suis
verni,
toujours
très
polie
Мне
с
ней
повезло,
она
всегда
очень
вежлива.
Cette
ingénue
Jenny
s'évertue
avec
génie
Эта
наивная
Дженни
старается
с
усердием
гения
A
arrondir
les
ongles,
à
arrondir
les
angles
Закруглить
ногти,
сгладить
острые
углы,
En
passant
sur
ses
lèvres
sa
langue
Проводя
языком
по
губам.
Le
limage
est
soutenu,
le
ponçage
détendu
Пилинг
интенсивный,
шлифовка
расслабляющая.
Sa
robe
est
fendue
et
sa
blouse
blanche
me
tue
Ее
платье
с
разрезом,
а
белая
блузка
сводит
меня
с
ума.
Sa
petite
main
sait
s'armer
d'une
sacrée
poigne
Ее
маленькая
ручка
обладает
недюжинной
силой.
J'aime
par
dessus
tout,
tout
ce
qui
me
soigne
Мне
нравится
всё,
что
меня
лечит.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
De
l'enveloppe
corporelle
Телесной
оболочки.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
Et
l'intelligence
manuelle
И
ловкость
их
рук.
Ensuite
c'est
l'heure
du
salon
de
beauté
Затем
наступает
время
салона
красоты.
Mes
seul
habits
sont
mes
grains
de
beauté
Моя
единственная
одежда
— мои
родинки.
Derrière
le
rideau
s'échauffe
l'esthétichienne
За
занавеской
разогревается
косметолог,
Des
mains
comme
des
couteaux,
toujours
prête
à
faire
des
siennes
С
руками,
как
ножи,
всегда
готовая
к
своим
трюкам.
Côté
pile,
côté
face,
avec
elle
tout
s'efface
Орел
или
решка,
с
ней
все
стирается.
Elle
fait
tout
pile
poil,
le
moindre
poil
l'agace
Она
делает
все
идеально,
малейший
волосок
ее
раздражает.
J'aime
sentir
ses
mains
sur
ma
peau
s'égarer
Мне
нравится
чувствовать,
как
ее
руки
блуждают
по
моей
коже,
Et
ses
pots
de
crème
desserent
mes
pores
contractés
А
ее
баночки
с
кремом
раскрывают
мои
поры.
Elle
m'étire,
elle
me
gomme,
elle
me
rabote
Она
растягивает
меня,
она
скребет
меня,
она
шлифует
меня.
La
tête
en
bas,
je
suis
fasciné
par
ses
bottes
Вниз
головой,
я
очарован
ее
сапогами.
Ses
escences
m'encensent
dans
tout
les
sens
du
terme
Ее
ароматы
окуривают
меня
во
всех
смыслах
этого
слова.
Elle
réveille
mes
sens
et
me
chatouille
l'épiderme
Она
пробуждает
мои
чувства
и
щекочет
мою
кожу.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
De
l'enveloppe
corporelle
Телесной
оболочки.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
Et
l'intelligence
manuelle
И
ловкость
их
рук.
Je
suis
prêt
pour
la
suite
que
j'ai
réservé
Я
готов
к
следующему
этапу,
который
я
забронировал
Dans
un
hotel
assez
particulier
В
довольно
своеобразном
отеле,
Puisqu'il
a
la
particule
d'abriter
des
émules
Ведь
он
имеет
честь
приютить
последовательниц
De
l'amour
incrédule,
genre
tenancière
en
mules
Невероятной
любви,
вроде
хозяйки
в
шлепанцах.
J'attends
ma
régulière,
la
petite
Esther
Я
жду
свою
постоянную
девушку,
маленькую
Эстер,
Qui
manie
son
affaire
cômme
peu
d'ses
congénères
Которая
управляется
со
своим
делом,
как
немногие
из
ее
коллег.
Dans
la
salle
d'attente,
un
peu
con
j'ai
l'air
В
зале
ожидания
я
выгляжу
немного
глупо
Avec
la
Piñacolada
que
la
serveuse
m'a
offert
С
Пина
Коладой,
которую
мне
предложила
официантка.
Esther
arrive
enfin
pour
la
dérive
des
rêves
Наконец
прибывает
Эстер,
чтобы
воплотить
мечты
De
toute
cette
belle
journée,
voici
la
fève
Всего
этого
прекрасного
дня,
вот
и
вишенка
на
торте.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
De
l'enveloppe
corporelle
Телесной
оболочки.
J'aime
les
professionnels
Я
люблю
профессионалов
Et
l'intelligence
manuelle
И
ловкость
их
рук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Michel Samoy, Philippe Franco Jules, Yao Dembele
Attention! Feel free to leave feedback.