Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
dimos
vueltas
en
la
arena
Wir
wälzten
uns
im
Sand
Hasta
que
vimos
regresar
la
luz
del
sol
Bis
wir
das
Sonnenlicht
wiederkehren
sahen
Igual
que
el
mar
y
las
estrellas
Genau
wie
das
Meer
und
die
Sterne
Unidos
por
siglos
Seit
Jahrhunderten
vereint
Las
luces
de
la
carretera
Die
Lichter
der
Landstraße
Hoy
me
recuerdan
la
distancia
entre
los
dos
Erinnern
mich
heute
an
die
Entfernung
zwischen
uns
beiden
A
veces
siento
que
me
llevan
Manchmal
fühle
ich,
dass
sie
mich
tragen
Hasta
el
infinito
Bis
in
die
Unendlichkeit
Pero
aún
no
he
encontrado
Aber
ich
habe
noch
nicht
gefunden
Algo
que
pueda
compararse
Etwas,
das
sich
vergleichen
ließe
Pero
aún
no
he
sentido
Aber
ich
habe
noch
nicht
gefühlt
Algo
que
pueda
compararse
Etwas,
das
sich
vergleichen
ließe
Inigualable
inigualable
Unvergleichlich,
unvergleichlich
Y
yo
te
juro
si
deseas
Und
ich
schwöre
dir,
wenn
du
es
wünschst
Sería
capaz
de
arrancarme
el
corazón
Wäre
ich
fähig,
mir
das
Herz
herauszureißen
Malgastar
mi
vida
entera
Mein
ganzes
Leben
zu
verschwenden
Caer
al
vacío
Ins
Leere
zu
stürzen
No
he
encontrado
Ich
habe
nicht
gefunden
Algo
que
pueda
compararse
Etwas,
das
sich
vergleichen
ließe
Pero
aún
no
he
sentido
Aber
ich
habe
noch
nicht
gefühlt
Algo
que
pueda
compararse
Etwas,
das
sich
vergleichen
ließe
Inigualable
Unvergleichlich
Nos
dimos
vueltas
en
la
arena
Wir
wälzten
uns
im
Sand
Inigualable
Unvergleichlich
(Nos
dimos
vueltas
en
la
arena)
(Wir
wälzten
uns
im
Sand)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gerardo Garza Cisneros
Album
Hipnosis
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.