Lyrics and translation Chetes - Otra Vez - Versión Acústica
Otra Vez - Versión Acústica
Ещё Раз - Акустическая Версия
Despierto
en
la
madrugada
Просыпаюсь
среди
ночи
No
duermo
si
no
estoy
contigo
Не
уснуть,
если
тебя
рядом
нет
Tu
olor
aún
sigue
aquí
en
mi
cama
Твой
запах
всё
ещё
на
моей
кровати
Y
tu
voz
en
mis
oídos
А
твой
голос
звучит
в
ушах
Son
ya
las
tres
de
la
mañana
Три
часа
утра,
а
я
не
сплю
Recuerdos
que
aún
siguen
vivos
Воспоминания
всё
ещё
живы
Todavía
veo
fotografías
Я
всё
ещё
смотрю
на
фотографии
De
lo
que
un
día
tuvimos
Того,
что
было
у
нас
когда-то
Y
no
te
dije,
que
sin
saberlo
eras
mi
todo
Я
не
сказал
тебе,
что
ты
была
моим
всем,
сам
не
зная
Y
ahora
quedo
solo
en
esta
oscuridad
И
теперь
я
остался
один
в
этой
темноте
Si
yo
te
volviera
a
tener
Если
бы
я
снова
тебя
обрёл
Te
abrazaría
otra
vez
Обнял
бы
тебя
крепче
прежнего
Y
daría
mi
vida
И
отдал
бы
жизнь
Por
estar
contigo
За
быть
с
тобой
Si
yo
te
volviera
a
tener
Если
бы
я
снова
тебя
обрёл
Cambiaría
el
pasado
Перевернул
бы
всё,
что
было
раньше
Por
besarte
otra
vez
Чтобы
поцеловать
тебя
снова
Y
daría
lo
que
fuera
volverte
a
sentir
И
отдал
бы
всё
на
свете,
чтобы
снова
почувствовать
тебя
A
pesar
del
tiempo
que
ha
pasado
Несмотря
на
то,
что
прошло
уже
немало
времени
Te
veo
y
aún
siento
lo
mismo
Я
вижу
тебя
и
всё
ещё
чувствую
то
же
самое
Olvidarte
ha
sido
imposible
Забыть
тебя
было
невозможно
Algo
que
aún
no
consigo
И
это
то,
что
я
до
сих
пор
не
могу
сделать
Cuando
menos
me
lo
esperaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал
Me
dejaste
solo
en
el
camino
Ты
оставила
меня
одного
посреди
пути
Todavía
tengo
aquellas
cartas
У
меня
до
сих
пор
есть
те
письма
Con
las
que
nos
despedimos
С
которыми
мы
прощались
Y
no
te
dije,
que
sin
saberlo
eras
mi
todo
Я
не
сказал
тебе,
что
ты
была
моим
всем,
сам
не
зная
Y
ahora
quedo
solo
en
esta
oscuridad
И
теперь
я
остался
один
в
этой
темноте
Si
yo
te
volviera
a
tener
Если
бы
я
снова
тебя
обрёл
Te
abrazaría
otra
vez
Обнял
бы
тебя
крепче
прежнего
Y
daría
mi
vida
И
отдал
бы
жизнь
Por
estar
contigo
За
быть
с
тобой
Si
yo
te
volviera
a
tener
Если
бы
я
снова
тебя
обрёл
Cambiaría
el
pasado
Перевернул
бы
всё,
что
было
раньше
Por
besarte
otra
vez
Чтобы
поцеловать
тебя
снова
Y
daría
lo
que
fuera
volverte
a
sentir
И
отдал
бы
всё
на
свете,
чтобы
снова
почувствовать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gerardo Garza Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.