Lyrics and translation Chetta - Whoever Told You It Was Safe
Whoever Told You It Was Safe
Кто Сказал Тебе, Что Это Безопасно
On
your
mark
По
твоей
метке
But
you
know
me,
right?
Но
ты
же
знаешь
меня,
правда?
But
you
know
me,
right?
Но
ты
же
знаешь
меня,
правда?
But
you
know
me,
right?
Но
ты
же
знаешь
меня,
правда?
Come
from
where
the
wolves
rise
and
the
demons
hide
Я
вышел
оттуда,
где
волки
воют,
а
демоны
скрываются,
I
sleep
away
my
days
and
come
alive
at
night
Дни
провожу
во
сне,
а
оживаю
по
ночам.
Couple
pills
don't
ease
the
pain
but
I
feel
alright
Пара
таблеток
не
уймут
боль,
но
я
в
порядке.
A
few
mistake
I
done
made,
but
you
feel
me,
right?
Я
совершил
несколько
ошибок,
но
ты
же
чувствуешь
меня,
правда?
I'm
done
being
friendly
with
you
fake
and
phony
bitches
Я
устал
быть
дружелюбным
с
вами,
фальшивые
и
лицемерные
сучки,
Lead
me
by
my
lonely
homie,
get
from
round
my
business
Веди
себя
потише,
кореш,
не
лезь
в
мои
дела.
Ducked
off,
getting
lit
and
smoking
something
different
Спрятался,
зажег
и
курю
что-то
особенное,
They
can
talk
about
who
got
it,
bitch,
we
fuckin'
been
it
Они
могут
болтать
о
том,
у
кого
это
есть,
сука,
мы
этим
были!
Bitch,
we
fuckin
been
it
Сука,
мы
этим
были!
Bitch,
we
fuckin'
been
it
Сука,
мы
этим
были!
They
can
talk
about
who
got
it,
bitch,
we
fuckin'
been
it
Они
могут
болтать
о
том,
у
кого
это
есть,
сука,
мы
этим
были!
They
can
talk
about
who
got
it,
bitch,
we
fuckin'
been
it
Они
могут
болтать
о
том,
у
кого
это
есть,
сука,
мы
этим
были!
This
is
where
we
differ,
I'm
like
a
one
percenter
Вот
чем
мы
отличаемся,
я
как
один
процент,
Pull
up
on
you
with
the
bike,
bitch,
I
think
I'm
Rico
Подкачу
к
тебе
на
байке,
сука,
я
словно
Рико.
Live
like
a
Soprano,
kill
like
Jackson
Teller
Живу
как
Сопрано,
убиваю
как
Джексон
Теллер,
Hit
your
ass
with
the
hammer,
don't
need
no
fuckin'
ammo
Ударю
тебя
молотком,
не
нужно
никаких
гребаных
патронов.
On
my
style,
gonna
take
it,
fake
will
always
die
В
моем
стиле,
заберу
это,
фальшивка
всегда
умрет,
The
truth
gon'
always
show,
and
river
always
right
Правда
всегда
всплывет,
а
река
всегда
права.
Hope
you
see
me
when
you
see
me,
gonna
do
me
in
Надеюсь,
ты
узнаешь
меня,
когда
увидишь,
я
покончу
с
собой.
All
these
drugs
made
me
evil,
I'm
a
walking
sin
Все
эти
наркотики
сделали
меня
злым,
я
ходячий
грех.
I'm
a
walking
sin
Я
ходячий
грех,
I'm
a
walking
sin
Я
ходячий
грех,
All
these
drugs
made
me
evil,
I'm
a
walking
sin
Все
эти
наркотики
сделали
меня
злым,
я
ходячий
грех,
All
these
drugs
made
me
evil,
I'm
a
walking
sin
Все
эти
наркотики
сделали
меня
злым,
я
ходячий
грех.
(Walking
sin,
walking
sin)
(Ходячий
грех,
ходячий
грех)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Marchetta
Attention! Feel free to leave feedback.