Sayé!
Sag
mal!
Sayé
j'arrête!
Sag
mal,
ich
höre
auf!
Sayé
j'arrête
j'arrive
plus
à
voir
si
c'est
vrai!
Sag
mal,
ich
höre
auf,
ich
kann
nicht
mehr
erkennen,
ob
es
wahr
ist!
Préfère
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
À
la
maison
c'est
la
guerre!
Zuhause
herrscht
Krieg!
Trop
de
qualité
mais
sur
les
nerfs
Zu
viel
Qualität,
aber
ich
bin
nervös
On
voit
que
le
reflet
de
nos
défauts
Man
sieht
nur
die
Reflexion
unserer
Fehler
C'est
ma
J-Lo
moi
je
fais
partir
mes
kilos
Ich
bin
wie
J-Lo,
ich
lasse
meine
Kilos
schmelzen
C'est
ma
J-Lo
moi
je
fais
partir
mes
kilos
Ich
bin
wie
J-Lo,
ich
lasse
meine
Kilos
schmelzen
Je
deviens
distant
du
coup
Ich
werde
distanziert,
deshalb
Les
réponses
deviennent
plus
lentes
Die
Antworten
werden
langsamer
Je
veux
pas
tout
gâcher
Ich
will
nichts
ruinieren
Je
me
rappel
des
moments
brûlant
Ich
erinnere
mich
an
die
brennenden
Momente
Tu
veux
une
soirée
pour
me
prendre
Du
willst
einen
Abend,
um
mich
zu
erobern
Par
les
sentiments
Mit
deinen
Gefühlen
Mon
corps
lui
dit
oui
Mein
Körper
sagt
ja
dazu
Mais
j'ai
le
cœur
qui
doit
dire
non!
Aber
mein
Herz
muss
nein
sagen!
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
J'peux
pas
m'en
passer
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
J'peux
pas
m'en
passer
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Comme
quand
c'était
beau
Wie
es
früher
so
schön
war
Comme
quand
c'était
bon
Wie
es
früher
so
gut
war
Quand
je
me
faisait
tout
beau
Wenn
ich
mich
schick
machte
Tu
sentais
trop
bon
Du
so
gut
gerochen
hast
Comme
quand
c'était
beau
Wie
es
früher
so
schön
war
Comme
quand
c'était
bon
Wie
es
früher
so
gut
war
Quand
je
me
faisait
tout
beau
Wenn
ich
mich
schick
machte
Tu
sentais
trop
bon
Du
so
gut
gerochen
hast
Je
deviens
distant
du
coup
Ich
werde
distanziert,
deshalb
Les
réponses
deviennent
plus
lentes
Die
Antworten
werden
langsamer
Je
veux
pas
tout
gâcher
Ich
will
nichts
ruinieren
Je
me
rappel
des
moments
brûlant
Ich
erinnere
mich
an
die
brennenden
Momente
Tu
veux
une
soirée
pour
me
prendre
Du
willst
einen
Abend,
um
mich
zu
erobern
Par
les
sentiments
Mit
deinen
Gefühlen
Mon
corps
lui
dit
oui
Mein
Körper
sagt
ja
dazu
Mais
j'ai
le
cœur
qui
doit
dire
non!
Aber
mein
Herz
muss
nein
sagen!
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
J'peux
pas
m'en
passer
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
Encore
je
retombe
Wieder
falle
ich
Encore
Wieder
J'peux
pas
m'en
passer
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.