Carbozo feat. Leto & Cheu-B - Boss - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carbozo feat. Leto & Cheu-B - Boss




Boss
Boss
SNK Music productions
SNK Music productions
La mafia
The mafia
Ouais, ouais, ouais-ouais
Yeah, yeah, yeah-yeah
C'est la mafia, j'vous déteste, j'suis carbo', j'suis marginale
It's the mafia, I hate you, I'm carbo', I'm marginal
Plutôt d'humeur à tirer sur Marie-Jeanne
Rather in the mood to shoot Marie-Jeanne
Ce soir, j'suis sous pillave, j'vois la marée basse
Tonight, I'm in a wreck, I see the low tide
Vous m'faites marrer, ça parle d'armes, mais t'as pas de jouet
You're kidding me, it's about guns, but you don't have a toy
Promis à mama qu'j'allais pas échouer
I promised mama I wasn't going to fail
J'suis dans le noir, mais tu vois mes souliers
I'm in the dark, but you can see my shoes
J'suis à un numéro de te soulever
I'm one number away from lifting you up
Je monte d'un étage, fini la bicrave, le terrain, rodage
I go up one floor, finished the double-wave, the ground, running-in
Et demande-nous tout c'que tu veux, on l'a
And ask us anything you want, we have it
Et demande-nous tout c'que tu veux, on l'a
And ask us anything you want, we have it
J'suis grave carbo' mais faut bien que j'vive
I'm serious carbo' but I have to live
Et sur le terrain, moi, j'suis grave vif
And on the ground, I'm serious.
J'tire une taffe, guette ses grosses sses-f'
I pull a taffe, watch for his big sses-f'
Écoute le ceau-mor et t'as plus d'souffle (oh yeah)
Listen to the ceau-mor and you're out of breath (oh yeah)
Trois zéro quand la fin du match siffle (yeah, ouh)
Three zeros when the end of the game blows the whistle (yeah, ooh)
J'ai d'ouf le seum mais tranquille, y a rien
I have phew the seum but quiet, there is nothing
Parce que tu vaux rien, poto, casse-toi d'là (oh yeah)
Because you're worthless, buddy, get out of here (oh yeah)
On boit du Sirroc' comme de l'eau (oh yeah)
We drink Sirroc' like water (oh yeah)
On t'arrange sur le prix du kilo, 2-4-3, c'est le Makida
We arrange for you on the price of the kilo, 2-4-3, this is the Makida
On prend le magot, on décampe, avec la bonbonne, je campe
We take the magot, we decamp, with the bottle, I camp
Embrouille, tu sors handicapé (oh yeah)
Muddle up, you come out disabled (oh yeah)
Mauvais quotidien, t'as capté (oh yeah)
Bad daily life, you picked up (oh yeah)
C'est trop la cité, c'est trop la cité
It's too much the city, it's too much the city
Et si tu n'es pas rond (c'est trop la cité), peut te faire sauter (double binks)
And if you're not round (it's too much city), can make you jump (double binks)
Jeunes dealers de dope, à fond dans la gov'
Young drug dealers, deep into the government
J'te vois dans mes cauchemars, dans mes rêves
I see you in my nightmares, in my dreams
Aucune trêve, c'est la guerre
No truce, it's war
Tu sais qu'j'suis toujours pour le gang
You know I'm always for the gang
Et j'ai le matos pour côtoyer l'boss
And I have the gear to rub shoulders with the boss
Toujours sur le bitume, j'suis moins sensible
Always on the asphalt, I'm less sensitive
Les millions d'euros, c'que j'veux dans le coffre
The millions of euros, that's what I want in the trunk
Même si c'est la merde, faut v'-esqui le boss
Even if it's the shit, you gotta dodge the boss
Elle prend mon pénave, c'est pour les loves
She takes my cock, it's for the loves
J'suis pas amoureux, j'suis dans les mauvais
I'm not in love, I'm in the wrong
Elle prend mon pénave, c'est pour les loves
She takes my cock, it's for the loves
J'suis pas amoureux, c'est pour les mauvais (double binks)
I'm not in love, it's for the bad (double binks)
Pas de cinéma, on sait qui t'es en vrai
No cinema, we know who you really are
Un manque de respect, direct, ça part en vrille
A lack of respect, direct, it goes into a spin
On se débrouille, on porte nos couilles et ouais, c'est ça la vie
We manage, we wear our balls and yeah, that's life
C'est la mafia
It's the mafia
Faut se méfier et c'est chez toi, gantés, qu'on se faufile
We must beware and it is at home, gloved, that we sneak
C'est la mafia
It's the mafia
Faut se méfier et c'est chez toi, gantés, qu'on se faufile
We must beware and it is at home, gloved, that we sneak
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien qu'on bosse pour être les boss, pour êtres les boss)
Nothing that we work to be the bosses (nothing that we work to be the bosses, to be the bosses)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien qu'on bosse pour être les boss, pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss, to be the boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)(oh yeah, oh yeah)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)(oh yeah, oh yeah)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien qu'on bosse pour être les boss, pour êtres les boss)
Nothing that we work to be the bosses (nothing that we work to be the bosses, to be the bosses)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien qu'on bosse pour être les boss, pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss, to be the boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia), (oh yeah, oh yeah)
It's the mafia (it's the mafia, it's the mafia), (oh yeah, oh yeah)
Rien que l'on bosse, on enchaîne les passes
Just working, we chain passes
Dans le trafic, on attire la poisse
In traffic, we attract bad luck
Et si t'es en l'air, gaba, j'te pousse
And if you're up in the air, gaba, I'm pushing you
Saha, j'suis venu broliqué, pousse-toi
Saha, I came in a hurry, push yourself
T'as tout assumé, liasses dans mes poches
You took on everything, bundles in my pockets
Sur le rrain-té, j'bédave comme un ouf
On the main-tee, I'm laughing like a phew
Toujours fidèle à mes proches
Always faithful to my loved ones
C'est pas d'ma faute, si t'as raté l'coche
It's not my fault that you missed the mark
Devenir une machine à sous
Become a slot machine
Mais y a toujours des bâtards qui t'envient (bâtards qui t'envient)
But there are always bastards who envy you (bastards who envy you)
Ma copine est coquine et kiffe les bad boys (kiffe les bad boys)
My girlfriend is naughty and likes bad boys (likes bad boys)
Devenir une machine à sous
Become a slot machine
Mais y a toujours des bâtards qui t'envient (bâtards qui t'envient, bâtards qui t'envient)
But there are always bastards who envy you (bastards who envy you, bastards who envy you)
Ma copine est coquine et kiffe les bad boys
My girlfriend is naughty and loves bad boys
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien qu'on bosse pour être les boss, pour êtres les boss)
Nothing that we work to be the bosses (nothing that we work to be the bosses, to be the bosses)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien qu'on bosse pour être les boss, pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss, to be the boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
Nothing that we work to be the boss (nothing that we work to be the boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
Rien qu'on bosse pour être les boss (rien que l'on bosse pour être les boss)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia), (oh yeah, oh yeah, han)
C'est la mafia (c'est la mafia, c'est la mafia), (oh yeah, oh yeah, han)





Writer(s): Snk

Carbozo feat. Leto & Cheu-B - Boss (feat. Leto) [Extrait du projet Carbozo Vol. 1]
Album
Boss (feat. Leto) [Extrait du projet Carbozo Vol. 1]
date of release
11-12-2020

1 Boss


Attention! Feel free to leave feedback.