Lyrics and translation Chevelle - Fizgig
The
glass
ain′t
half
full
Стакан
не
наполовину
полон.
The
clock
just
struck
twelve
Часы
только
что
пробили
двенадцать.
Not
easy
to
understand
what
time
ya
leave
Нелегко
понять
во
сколько
ты
уходишь
The
last
man
he
probably
wondered
the
same
Последний
человек,
вероятно,
задавался
тем
же
вопросом.
The
past
is
on
the
phone
Прошлое
на
телефоне.
New
roads
don't
pave
themselves
Новые
дороги
сами
себя
не
прокладывают.
Go
find
your
vegetarian
Иди
найди
свою
вегетарианку
For
who
am
I
to
doubt
Кто
я
такой,
чтобы
сомневаться?
Don′t
leave
a
note
or
feed
the
cat
Не
оставляй
записку
и
не
корми
кошку.
And
shoes
don't
fail
you
now
И
туфли
тебя
не
подведут.
But
I'll
never
buy
Но
я
никогда
не
куплю.
I
woke
up
with
nothing
left
Я
проснулся
ни
с
чем.
But
an
empty
look
and
bitter
taste
Но
пустой
взгляд
и
горький
привкус.
My
line
of
good
judgement
just
happened
to
change
Моя
линия
здравого
смысла
просто
случайно
изменилась
That
last
chance
of
freedom
just
suddenly
played
Этот
последний
шанс
на
свободу
внезапно
отыгрался.
Well
I
never
meant
you
torture
Ну,
я
никогда
не
хотел
тебя
мучить.
But
I
didn′t
care
that
much
Но
мне
было
все
равно.
I′ll
go
find
my
pescetarian
Пойду
поищу
своего
пескетарианца.
For
who
are
you
to
doubt
Кто
ты
такой,
чтобы
сомневаться?
Won't
leave
a
note
or
steal
the
cat
Не
оставит
записки
и
не
украдет
кота.
And
shoes
don′t
fail
me
now
И
туфли
меня
не
подведут.
I'll
never
buy
your
bad
advice
Я
никогда
не
куплюсь
на
твои
дурные
советы.
So
full
of
life
and
bad
and
bad
Такая
полная
жизни
и
плохая
и
плохая
Who
are
you,
ya
little
devil
[x8]
Кто
ты
такой,
маленький
дьяволенок
[x8]
I′ll
never
buy
your
bad
advice
Я
никогда
не
куплюсь
на
твои
дурные
советы.
So
full
of
life
and
bad
advice
Так
полон
жизни
и
дурных
советов.
I'll
never
buy
your
bad
advice
Я
никогда
не
куплюсь
на
твои
дурные
советы.
So
full
of
life
and
bad
and
bad
Такая
полная
жизни
и
плохая
и
плохая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Loeffler
Attention! Feel free to leave feedback.