Chevelle - I Get It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chevelle - I Get It




I Get It
Я понял
So you say you're ignored
Итак, ты говоришь, тебя игнорируют,
As it is
Как есть.
Well, give us your sad, sad trip
Ну, давай, расскажи мне свою грустную-прегрустную историю.
You're right, I get it
Ты права, я понял.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё сходится, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life
Давай все будем жить в твоём воображаемом мире.
Assumed it's whether
Предположим, что дело в том,
We're right, or wrong
Правы мы или нет.
We're doomed, and there's plenty for all
Мы обречены, и этого добра на всех хватит.
How dare you catch me counting
Как ты смеешь застать меня за подсчётами?
How dare you call at all
Как ты смеешь вообще звонить?
How dare you call this suffering
Как ты смеешь называть это страданием?
How dare you call at all
Как ты смеешь вообще звонить?
You're right, I get it
Ты права, я понял.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё сходится, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life
Давай все будем жить в твоём воображаемом мире.
Press on these tannins
Дави на эти танины,
They double in time
Они удваиваются со временем.
The touch of life, once failed to mention so far
Прикосновение жизни, о котором до сих пор не упомянули.
Of course the law is fountains
Конечно же, закон это фонтаны
Of face to face remorse
Лицом к лицу с раскаянием,
Of fast and restless blackmail
Быстрого и беспокойного шантажа,
Like pent up fetish force
Словно сдерживаемая сила фетиша.
You're right, I get it
Ты права, я понял.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё сходится, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life
Давай все будем жить в твоём воображаемом мире.
Do you want it enough?
Ты достаточно этого хочешь?
Do you want it at all?
Ты вообще этого хочешь?
Should you need it at all?
Тебе это вообще нужно?
Takes a minute to see
Понадобится минута, чтобы понять.
Do you want it enough?
Ты достаточно этого хочешь?
Do you want it at all?
Ты вообще этого хочешь?
Should you need it at all?
Тебе это вообще нужно?
Do you want it or not?
Ты этого хочешь или нет?
You're right, I get it
Ты права, я понял.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё сходится, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life, life, life, life
Давай все будем жить в твоём воображаемом мире, мире, мире, мире.





Writer(s): SAMUEL LOEFFLER, PETER LOEFFLER


Attention! Feel free to leave feedback.