Chevelle - Shameful Metaphors - Live at The Metro, Chicago, IL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chevelle - Shameful Metaphors - Live at The Metro, Chicago, IL




Shameful Metaphors - Live at The Metro, Chicago, IL
Постыдные Метафоры - Живое выступление в The Metro, Чикаго, Иллинойс
Fear, it's all the same
Страх, все одно и то же.
Should I evolve to tend to these sights?
Должен ли я эволюционировать, чтобы привыкнуть к этим зрелищам?
Said out loud then said again
Сказал вслух, потом повторил снова.
If fate's so wrong you'll start to feel lightheaded
Если судьба так жестока, у тебя начнет кружиться голова.
By my admission nothing grows
По моему признанию, ничего не растет.
Just a longer list of unsorted laws
Только длиннее становится список неупорядоченных законов.
So why then has all my life made no sound?
Так почему же вся моя жизнь прошла без звука?
And are your eyes closing even now?
И закрываются ли твои глаза даже сейчас?
My life made no sound
Моя жизнь прошла без звука.
I fear your eyes closing
Я боюсь, что твои глаза закрываются.
Revolting man, this sacred chain
Отвратительный человек, эта священная цепь
Brought down to trial
Предстала перед судом.
No better man could fail the way you needed all
Ни один лучший человек не смог бы так провалиться, как ты, нуждаясь во всем.
Keep close the vein of empty thoughts
Храни близко вену пустых мыслей.
The finest river, the ravens tend
Прекраснейшая река, вороны кружат.
All along insisting we're worlds away
Все время настаивая, что мы на разных полюсах.
So why then has all my life made no sound?
Так почему же вся моя жизнь прошла без звука?
And are your eyes closing even now?
И закрываются ли твои глаза даже сейчас?
My life made no sound
Моя жизнь прошла без звука.
I fear your eyes closing
Я боюсь, что твои глаза закрываются.
Behold the lost, behold a band aid
Вот потерянные, вот пластырь.
Behold the lost, behold a band aid
Вот потерянные, вот пластырь.
These shameful metaphors I fought it through the teeth
Эти постыдные метафоры, я с ними боролся до зубовного скрежета.
Shameful metaphors biting at your heels
Постыдные метафоры кусают тебя за пятки.
Shameful metaphors I fought it cheek to cheek
Постыдные метафоры, я с ними боролся лицом к лицу.
So why then has all my life made no sound?
Так почему же вся моя жизнь прошла без звука?
And are your eyes closing even now?
И закрываются ли твои глаза даже сейчас?
My life made no sound
Моя жизнь прошла без звука.
I fear your eyes closing
Я боюсь, что твои глаза закрываются.





Writer(s): Peter Loeffler, Samuel Loeffler


Attention! Feel free to leave feedback.