Chevelle - Shameful Metaphors - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chevelle - Shameful Metaphors




Shameful Metaphors
Постыдные Метафоры
Fear
Страх
It′s all the same
Всё то же самое
Should I evolve
Должен ли я меняться,
To tend to these sights
Чтобы ухаживать за этими видениями?
Said out loud then said again
Сказанное вслух, а затем повторенное снова
If fate's so wrong
Если судьба так неправа,
You start to feel light-headed
У тебя начинает кружиться голова
By my admission,
По моему признанию,
Nothing grows
Ничего не растет
Just a longer list of
Просто более длинный список
Unsorted laws
Неотсортированных законов
So why then
Так почему же
Has all my life made no sound?
Вся моя жизнь прошла беззвучно?
And are your eyes closing even now?
И твои глаза закрываются даже сейчас?
My life made no sound
Моя жизнь прошла беззвучно
I fear your eyes closing
Я боюсь, что твои глаза закрываются
Revolting man
Бунтующий человек
This sacred chain
Эта священная цепь
Brought down to trial
Привлечена к суду
No better man could fail the way
Ни один лучший человек не смог бы потерпеть неудачу так,
You needed all
Как тебе было нужно всё
Keep close the vein of empty thoughts
Держи поближе вену пустых мыслей
The finest river,
Прекраснейшая река,
The ravens tend
Вороны стерегут
All along insisting
Всё время настаивая,
We′re worlds away
Что мы в разных мирах
So why then
Так почему же
Has all my life made no sound?
Вся моя жизнь прошла беззвучно?
And are your eyes closing even now?
И твои глаза закрываются даже сейчас?
My life made no sound
Моя жизнь прошла беззвучно
I fear your eyes closing
Я боюсь, что твои глаза закрываются
Behold the lost
Вот, заблудшие
Behold a Band-Aid
Вот, пластырь
Behold the lost
Вот, заблудшие
Behold a Band-Aid
Вот, пластырь
These shameful metaphors
Эти постыдные метафоры
Fought it through the teeth
Сражались до последнего
Shameful metaphors
Постыдные метафоры
Biting at your heels
Кусают тебя за пятки
Shameful metaphors
Постыдные метафоры
Fought it cheek to cheek
Сражались лицом к лицу
So why then
Так почему же
Has all my life made no sound?
Вся моя жизнь прошла беззвучно?
And are your eyes closing even now?
И твои глаза закрываются даже сейчас?
My life made no sound
Моя жизнь прошла беззвучно
I fear your eyes closing
Я боюсь, что твои глаза закрываются





Writer(s): Samuel Loeffler, Peter Loeffler


Attention! Feel free to leave feedback.