Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder What's Next (Live Version)
Wonder What's Next (Live Version)
It
sometimes
feels
like
a
burden
Manchmal
fühlt
es
sich
an
wie
eine
Last
I
want
you
to
succeed
Ich
möchte,
dass
du
erfolgreich
bist
Is
this
a
good
quality?
Ist
das
eine
gute
Eigenschaft?
I
wonder
what's
next?
Ich
frage
mich,
was
kommt
als
Nächstes?
More
and
more
it's
an
animal
Immer
mehr
wird
es
zu
einem
Tier
Waitin'
to
be
seen
Das
darauf
wartet,
gesehen
zu
werden
Face
of
someones
failures
Das
Gesicht
von
jemandes
Misserfolgen
A
sickenin'
sight
indeed,
indeed,
indeed
Ein
widerlicher
Anblick,
wahrlich,
wahrlich
In
the
beginnin'
it
seems
that
Am
Anfang
scheint
es
so,
als
ob
No
one
thinks
beyond
havin'
fun
Niemand
über
das
Vergnügen
hinausdenkt
Which
is
why
you
write
music
in
the
first
place
Weshalb
du
überhaupt
Musik
schreibst
Always
movin',
refinin',
pushin'
forward
Immer
in
Bewegung,
verfeinernd,
vorwärts
drängend
The
art
that
one's
created
Die
Kunst,
die
man
erschaffen
hat
Lookin'
to
the
right
time
to
share
it
Auf
den
richtigen
Moment
wartend,
um
sie
zu
teilen
And
then
the
headaches
of
criticism
Und
dann
die
Kopfschmerzen
der
Kritik
Senior
advisers,
unseen
people
above
Ältere
Berater,
unsichtbare
Leute
oben
Twistin',
distortin'
that
which
we
love
Die
verdrehen,
verzerren,
was
wir
lieben
And
never
endin'
problems
with
money
Und
niemals
endende
Geldprobleme
Holdin'
you
back
Halten
dich
zurück
Preventin'
progress
Verhindern
Fortschritt
I
thought
you
only
started
'cause
it
was
fun
Ich
dachte,
du
hast
nur
angefangen,
weil
es
Spaß
machte
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
Ohh
we
play
the
blamin'
game
Ohh
wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
Ohh
we
play
the
blamin'
game
Ohh
wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn!
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran!
I
wonder
what's
next?
Ich
frage
mich,
was
kommt
als
Nächstes?
Yes
we
play
the
blamin'
game
Ja,
wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
Yes
I
mind,
it's
not
your
turn
Ja,
es
stört
mich,
du
bist
nicht
dran
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
We
play
the
blamin'
game
Wir
spielen
das
Schuldspiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Loeffler, Peter Loeffler, Samuel Loeffler
Attention! Feel free to leave feedback.