Chevy Woods - Switch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chevy Woods - Switch




Switch
Переключатель
Aye, you know it's cash or plastic when we pull up for the purchase (aye bitch you know)
Эй, детка, ты знаешь, что это наличка или пластик, когда мы подъезжаем за покупкой (эй, сучка, ты знаешь)
All this dirty money gotta clean it with detergent (yeah)
Все эти грязные деньги нужно стирать с моющим средством (да)
I just put a switch on this new Glock, don't make me nervous
Я только что поставил переключатель на этот новый Глок, не нервируй меня
Might just give a tip to that little bitch, she clean the surface
Может, просто дам на чай этой сучке, она очистит поверхность
Speeding on the freeway like a race, I'm switching lanes
Несусь по автостраде, как на гонках, переключаю полосы
Hit her once then I went ghost
Трахнул ее разок, а потом исчез
Take the pleasure with the pain
Принимай удовольствие с болью
Aye I ain't one of them
Да, я не из таких
I'm with my shooter, he like Trae Young
Я со своим стрелком, он похож на Трея Янга
Told him he just props for the camera, these ain't fake guns (yeah yeah)
Сказал ему, что это просто бутафория для камеры, это не фальшивые пушки (да, да)
Subliminals don't move me, put a addy on that shit
Скрытые послания меня не трогают, добавь адрес на эту хрень
Try to say she ain't a groupie, being everybody's VIP
Пытается сказать, что она не фанатка, будучи VIP-персоной для всех
Look the bottles girls look better than the strippers, that's the caption (aye that's the caption)
Смотри, девушки с бутылками выглядят лучше, чем стриптизерши, вот подпись (эй, вот подпись)
Found out he a troll with all that talking and no action
Выяснилось, что он тролль, со всеми этими разговорами и без действий
Put a switch on it
Поставь переключатель на это
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я только что поставил переключатель на это только что поставил переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я только что поставил переключатель на это только что поставил переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
Aye gotta be on point 'cause I can't crash out on no pills (I can't)
Эй, нужно быть начеку, потому что я не могу отключиться от этих таблеток (не могу)
I seen he post his IG, I'm crushing her for real
Я видел, как он выложил ее в свой Инстаграм, я трахаю ее по-настоящему
I let the police do their job, you niggas helping out
Я позволил полиции делать свою работу, вы, ниггеры, помогаете
They thought that is was dry, but I still had it in the drought (yeah yeah yeah)
Они думали, что там сухо, но у меня все еще было в засуху (да, да, да)
Drop it in the pot before we drop it in that bag
Брось это в кассу, прежде чем мы бросим это в сумку
Twenty junkies spend four grand a piece a week, do you the math (gang)
Двадцать торчков тратят по четыре штуки в неделю, посчитай (банда)
He air-tagged her car at the Four Seasons where he found her at (pussy)
Он отследил ее машину до "Четырех сезонов" и нашел ее там (шлюха)
Bitch that ain't my problem, where my fucking money counter at
Сучка, это не мои проблемы, где мой чертов счетчик денег
Franklins first, I put the Jacksons to the side
Сначала Франклины, потом Джексоны в сторону
Took the shooters out to dinner, then I paid 'em for the slide
Отвел стрелков на ужин, а потом заплатил им за проезд
Ain't no hiding out (hiding out)
Никаких укрытий (укрытий)
These niggas throwing rocks and high hands
Эти ниггеры бросают камни и машут руками
Busting through these bricks, it make me smile, bitch I'm the Kool-Aid man (yeah)
Прорываюсь сквозь эти преграды, это заставляет меня улыбаться, сучка, я - Кулэйд Мэн (да)
Put a switch on it
Поставь переключатель на это
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я только что поставил переключатель на это только что поставил переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я только что поставил переключатель на это только что поставил переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Поставь переключатель на это (поставь переключатель на это)





Writer(s): Jeannette Boling


Attention! Feel free to leave feedback.