Lyrics and translation Chevy Woods - Switch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
you
know
it's
cash
or
plastic
when
we
pull
up
for
the
purchase
(aye
bitch
you
know)
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
это
наличка
или
пластик,
когда
мы
подъезжаем
за
покупкой
(эй,
сучка,
ты
знаешь)
All
this
dirty
money
gotta
clean
it
with
detergent
(yeah)
Все
эти
грязные
деньги
нужно
стирать
с
моющим
средством
(да)
I
just
put
a
switch
on
this
new
Glock,
don't
make
me
nervous
Я
только
что
поставил
переключатель
на
этот
новый
Глок,
не
нервируй
меня
Might
just
give
a
tip
to
that
little
bitch,
she
clean
the
surface
Может,
просто
дам
на
чай
этой
сучке,
она
очистит
поверхность
Speeding
on
the
freeway
like
a
race,
I'm
switching
lanes
Несусь
по
автостраде,
как
на
гонках,
переключаю
полосы
Hit
her
once
then
I
went
ghost
Трахнул
ее
разок,
а
потом
исчез
Take
the
pleasure
with
the
pain
Принимай
удовольствие
с
болью
Aye
I
ain't
one
of
them
Да,
я
не
из
таких
I'm
with
my
shooter,
he
like
Trae
Young
Я
со
своим
стрелком,
он
похож
на
Трея
Янга
Told
him
he
just
props
for
the
camera,
these
ain't
fake
guns
(yeah
yeah)
Сказал
ему,
что
это
просто
бутафория
для
камеры,
это
не
фальшивые
пушки
(да,
да)
Subliminals
don't
move
me,
put
a
addy
on
that
shit
Скрытые
послания
меня
не
трогают,
добавь
адрес
на
эту
хрень
Try
to
say
she
ain't
a
groupie,
being
everybody's
VIP
Пытается
сказать,
что
она
не
фанатка,
будучи
VIP-персоной
для
всех
Look
the
bottles
girls
look
better
than
the
strippers,
that's
the
caption
(aye
that's
the
caption)
Смотри,
девушки
с
бутылками
выглядят
лучше,
чем
стриптизерши,
вот
подпись
(эй,
вот
подпись)
Found
out
he
a
troll
with
all
that
talking
and
no
action
Выяснилось,
что
он
тролль,
со
всеми
этими
разговорами
и
без
действий
Put
a
switch
on
it
Поставь
переключатель
на
это
I
just
put
a
switch
on
it
(I
just
put
a
switch
on
it)
Я
только
что
поставил
переключатель
на
это
(я
только
что
поставил
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
I
just
put
a
switch
on
it
(I
just
put
a
switch
on
it)
Я
только
что
поставил
переключатель
на
это
(я
только
что
поставил
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
Aye
gotta
be
on
point
'cause
I
can't
crash
out
on
no
pills
(I
can't)
Эй,
нужно
быть
начеку,
потому
что
я
не
могу
отключиться
от
этих
таблеток
(не
могу)
I
seen
he
post
his
IG,
I'm
crushing
her
for
real
Я
видел,
как
он
выложил
ее
в
свой
Инстаграм,
я
трахаю
ее
по-настоящему
I
let
the
police
do
their
job,
you
niggas
helping
out
Я
позволил
полиции
делать
свою
работу,
вы,
ниггеры,
помогаете
They
thought
that
is
was
dry,
but
I
still
had
it
in
the
drought
(yeah
yeah
yeah)
Они
думали,
что
там
сухо,
но
у
меня
все
еще
было
в
засуху
(да,
да,
да)
Drop
it
in
the
pot
before
we
drop
it
in
that
bag
Брось
это
в
кассу,
прежде
чем
мы
бросим
это
в
сумку
Twenty
junkies
spend
four
grand
a
piece
a
week,
do
you
the
math
(gang)
Двадцать
торчков
тратят
по
четыре
штуки
в
неделю,
посчитай
(банда)
He
air-tagged
her
car
at
the
Four
Seasons
where
he
found
her
at
(pussy)
Он
отследил
ее
машину
до
"Четырех
сезонов"
и
нашел
ее
там
(шлюха)
Bitch
that
ain't
my
problem,
where
my
fucking
money
counter
at
Сучка,
это
не
мои
проблемы,
где
мой
чертов
счетчик
денег
Franklins
first,
I
put
the
Jacksons
to
the
side
Сначала
Франклины,
потом
Джексоны
в
сторону
Took
the
shooters
out
to
dinner,
then
I
paid
'em
for
the
slide
Отвел
стрелков
на
ужин,
а
потом
заплатил
им
за
проезд
Ain't
no
hiding
out
(hiding
out)
Никаких
укрытий
(укрытий)
These
niggas
throwing
rocks
and
high
hands
Эти
ниггеры
бросают
камни
и
машут
руками
Busting
through
these
bricks,
it
make
me
smile,
bitch
I'm
the
Kool-Aid
man
(yeah)
Прорываюсь
сквозь
эти
преграды,
это
заставляет
меня
улыбаться,
сучка,
я
- Кулэйд
Мэн
(да)
Put
a
switch
on
it
Поставь
переключатель
на
это
I
just
put
a
switch
on
it
(I
just
put
a
switch
on
it)
Я
только
что
поставил
переключатель
на
это
(я
только
что
поставил
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
I
just
put
a
switch
on
it
(I
just
put
a
switch
on
it)
Я
только
что
поставил
переключатель
на
это
(я
только
что
поставил
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
Put
a
switch
on
it
(put
a
switch
on
it)
Поставь
переключатель
на
это
(поставь
переключатель
на
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeannette Boling
Attention! Feel free to leave feedback.