Lyrics and translation Chevy Woods aka Kev tha Hustla feat. Courtney Noelle - Be Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
place
that
I
come
from,
my
nigga
Это
место,
откуда
я
родом,
детка,
It's
a
million
niggas
like
us
too
и
таких,
как
мы,
миллионы.
Uh,
let's
go
Эй,
поехали.
Young
nigga
from
the
hood,
got
his
whole
chest
open
Молодой
парень
из
гетто,
душа
нараспашку,
So
that
tell
you
that
it's
more
than
weed
that
this
nigga
smokin'
так
что
знай,
он
курит
не
только
травку.
Livin'
the
fast
life
and
the
cold
game
Живет
быстро,
играет
по-крупному,
All
he
know
is
money,
bitches,
weed
and
cocaine
все,
что
он
знает
— деньги,
телки,
дурь
и
кокаин.
What
a
life,
right?
Вот
такая
жизнь,
да?
45
when
he
sleepin'
but
a
night
life
Спит
с
45-м,
ночная
жизнь
кипит,
Just
a
lost
soul
cruisin'
through
that
night
life
потерянная
душа
блуждает
в
ночи.
Family
turned
on
him
but
he
blamed
his
self
Семья
отвернулась,
но
он
винил
себя
For
the
shit
that
they
ain't
do,
they
know
he
needed
help
за
то,
что
они
не
сделали,
а
ведь
он
нуждался
в
помощи.
Got
him
outside,
with
his
mask
on
Он
на
улице,
в
маске,
45,
same
one
to
get
his
cash
on
с
45-м,
тем
же,
которым
добывает
деньги.
In
the
presence
of
other
niggas
don't
stop,
let's
focus
В
присутствии
других
парней
не
останавливайся,
давай
сосредоточимся.
Who
could
he
turn
to,
Shitty
knew
that
he
was
hopeless
К
кому
он
мог
обратиться?
Дерьмовый
знал,
что
он
безнадежен.
Just
the
pressure
make
you
wanna
kill
Давление
такое,
что
хочется
убить,
You
don't
ever
know
how
that
shit
feel
ты
даже
не
представляешь,
каково
это.
They
telling
that
they
loving
but
they
don't
accept
it
Они
говорят,
что
любят,
но
не
принимают
его.
I
just
wanna
ask
some
questions,
can
we
be
real
for
a
second?
Я
просто
хочу
задать
несколько
вопросов,
давай
будем
честными
хоть
на
секунду?
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
For
a
second
let's
just
be
real
be
real
be
real...
На
секунду
давай
будем
честными,
честными,
честными...
Gunshots
go
off
and
he
don't
even
budge
Выстрелы
раздаются,
а
он
даже
не
вздрагивает,
Impoxit
at
the
best
cause
Shorty
wanna
be
a
thug
позерство
в
лучшем
виде,
ведь
Коротышка
хочет
быть
бандитом.
Actin'
blind
to
the
fact
so
they
never
pay
attention
Закрывают
глаза
на
факты,
поэтому
никогда
не
обращают
внимания.
He
say
he
don't
care,
he
just
gon
get
juvenile
detention
Он
говорит,
что
ему
все
равно,
он
просто
попадет
в
колонию
для
несовершеннолетних.
That's
fucked
up,
yea
he
cool
with
the
crossroad
Это
отстой,
да,
он
смирился
с
перекрестком,
He
stuck
on
it
up
just
cause
his
watch
was
cold
он
зациклился,
просто
потому
что
его
часы
были
крутыми.
Nowhere
to
go,
walls
closin'
in
Некуда
идти,
стены
смыкаются,
I
tried
to
school
him,
he
told
me
you
gotta
lose
or
win
я
пытался
вразумить
его,
он
сказал
мне:
"Надо
либо
проиграть,
либо
выиграть".
I
said
you
know
what
Shorty?
You
fuckin'
right
Я
сказал:
"Знаешь
что,
Коротышка?
Ты
чертовски
прав".
Same
night,
young'un
lost
his
life
В
ту
же
ночь
юнец
потерял
свою
жизнь.
They
telling
that
they
loving
but
they
don't
accept
it
Они
говорят,
что
любят,
но
не
принимают
его.
I
just
wanna
ask
some
questions,
can
we
be
real
for
a
second?
Я
просто
хочу
задать
несколько
вопросов,
давай
будем
честными
хоть
на
секунду?
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
For
a
second
let's
just
be
real
be
real
be
real...
На
секунду
давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
Let's
just
be
real
be
real
be
real...
Давай
будем
честными,
честными,
честными...
For
a
second
let's
just
be
real
be
real
be
real...
На
секунду
давай
будем
честными,
честными,
честными...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Lee Woods, Ronald N. La Tour
Album
Gangland
date of release
09-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.