Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verse
1:
Chi-Ali
Strophe
1:
Chi-Ali
I
be
the
Chi,
oh
who
I
be
Ich
bin
der
Chi,
oh
wer
ich
bin
No
matter
cause
the
serve
say
tre
on
a
dime
platter
Ganz
egal,
denn
der
Aufschlag
sagt
drei
auf
dem
Präsentierteller
Batter
up
batter
boy,
joy
to
the
world
Schlagmann
ran,
Schlagmann-Junge,
Freude
für
die
Welt
Get
goosed
by
the
Footloose
crew
and
the
youth
Wirst
aufgemischt
von
der
Footloose-Crew
und
der
Jugend
Back
your
brother
Bam
Bam,
here
comes
the
stool
with
more
Unterstütz
deinen
Bruder
Bam
Bam,
hier
kommt
der
Nachschub
mit
mehr
What
you
hear
will
come
clear
Was
du
hörst,
wird
klar
werden
Fix
up
the
mommy
doo,
jams
that
I
adore
Bring
die
Sache
in
Ordnung,
die
Jams,
die
ich
liebe
Making
it
clear
to
all
ears
Mach
es
allen
Ohren
klar
You
wanna
grab
a
yolk,
don't
choke
on
the
young
one
Willst
du
das
Eigelb
schnappen,
verschluck
dich
nicht
am
Jungen
Come
here
I
come,
here
I
kiddy
come
come
Komm
her,
ich
komme,
hier
komme
ich,
Kleiner,
komm
komm
Me
not?
yo
ways
in
the
days
Ich
nicht?
Deine
Methoden
von
damals
That
come,
lay
low,
and
then
you
get
some
Die
kommen,
tauch
unter,
und
dann
kriegst
du
was
ab
I'm
around
you
on
the
neck
for
respect
Ich
sitz
dir
im
Nacken
wegen
Respekt
You
didn't
want
to
cash
in,
so
I'm
mashin
Du
wolltest
nicht
kassieren,
also
mach
ich
jetzt
Kleinholz
Level
from
the
low
mumbo
jumbo
Steige
auf
vom
niederen
Mumbo
Jumbo
They
be
splashing,
and
I
be
asking
Sie
protzen
rum,
und
ich
frage
Wanna
swing
a
chop-shop
rhyme
by
the
pack?
Willst
du
einen
Hehlerwerkstatt-Reim
im
Rudel
schwingen?
That's
a
no
no
coyote,
look
how
ya
act
Das
ist
ein
No-Go,
Kojote,
schau,
wie
du
dich
benimmst
After
I
step
on,
you'll
be
stepping
all
in
it
Nachdem
ich
drauf
trete,
wirst
du
voll
drinstehen
Cause
I'm
the
roadrunner
running
things
Denn
ich
bin
der
Roadrunner,
der
die
Dinge
leitet
Chorus:
Dove
Refrain:
Dove
Cool
it
coyote,
I'm
the
roadrunner
running
things
(Repeat
4x)
Bleib
cool,
Kojote,
ich
bin
der
Roadrunner,
der
die
Dinge
leitet
(Wiederhole
4x)
Verse
2:
Chi-Ali
Strophe
2:
Chi-Ali
So
on
after
Jabberjaw
and
for
sure
Also
weiter
nach
Jabberjaw
und
ganz
sicher
I
rhymes
any
rhymes,
I
rhyme
for
sure
Ich
reime
alle
Reime,
ich
reime
ganz
sicher
Pashes
to
bashes,
bigger
figure
here
Von
Nichts
zu
Krachern,
größere
Figur
hier
Ashes
to
ass,
I
trigger
niggas
here
Asche
zum
Arsch,
ich
trigger
Niggas
hier
Coyotes
learn
I
burn
every
time
Kojoten
lernen,
ich
brenne
jedes
Mal
It's
my
turn,
seems
like
a
perfect
Ich
bin
dran,
scheint
perfekt
zu
sein
But
is
it
worth
it?
Better
be,
better
G
Aber
ist
es
das
wert?
Besser
ist
es,
besser
G
Than
the
next
wrecks,
or
else
I
get
vexed
Als
die
nächsten
Wracks,
sonst
werd
ich
sauer
No
how
did
this
adept
kid
turn
rap?
Wie
ist
dieses
geschickte
Kind
zum
Rap
gekommen?
All
hips
wanna
flip
when
they
check
the
stat
Alle
Hüften
wollen
durchdrehen,
wenn
sie
die
Statistik
checken
But
40
ain't
the
shorty
to
be
guzzling
with
Aber
40er
sind
nichts,
was
der
Kleine
säuft
I'm
out
to
get
paid
so
I
sip
lemonade
Ich
will
bezahlt
werden,
also
schlürfe
ich
Limonade
The
ruffian
youth
with
the
pocket
full
of
poof
Der
raue
Jugendliche
mit
der
Tasche
voller
Knete
So
don't
check
the
label,
you're
liable
to
goof
Also
check
nicht
das
Label,
du
könntest
dich
irren
I
work
wonders,
put
a
drumbeat
to
thunder
Ich
wirke
Wunder,
leg
einen
Drumbeat
unter
Donner
Rhyme
like
a
rain,
lay
low
and
maintain
Reime
wie
Regen,
tauch
unter
und
bleib
dran
Break
the
batter
boy
with
my
rat-tat-tatta
toy
Brech
den
Schlagmann-Jungen
mit
meinem
Rat-tat-tatta-Spielzeug
Don't
block
the
roadrunner
boy,
son
enjoy
Blockier
nicht
den
Roadrunner,
Junge,
Sohn,
genieß
A
talk
from
a
New
York
brother
in
a
swing
Ein
Gespräch
von
einem
New
Yorker
Bruder
im
Schwung
It's
the
roadrunner
running
things
Es
ist
der
Roadrunner,
der
die
Dinge
leitet
Verse
3:
Chi-Ali
Strophe
3:
Chi-Ali
My
problem
coyote?
I
wrote
this
hit
Mein
Problem,
Kojote?
Ich
hab
diesen
Hit
geschrieben
This
for
the
doggy
doggy
step
right
out
Das
ist
für
den
Hündchen-Hündchen,
tritt
sofort
raus
Don't
flow
the
ritual
puppy
just
sit
Flow
nicht
das
Ritual,
Welpe,
sitz
einfach
Soon
comes
a
mini
rhyme,
in
styles
out
Bald
kommt
ein
Mini-Reim,
in
abgefahrenen
Styles
I
funk
the
whole
pile,
wicked
and
wild
Ich
funke
den
ganzen
Haufen,
böse
und
wild
Must
I
profile?
Well
not
by
the
mile
Muss
ich
protzen?
Naja,
nicht
meilenweit
I
got
you
nagging,
bragging,
that
the
Chi
was
raggin
Ich
hab
dich
nörgelnd,
prahlend,
dass
der
Chi
am
Lästern
war
But
I
grin
and
just
smile
Aber
ich
grinse
und
lächle
nur
So
listen
real
close,
the
brother
might
boast
Also
hör
genau
hin,
der
Bruder
könnte
prahlen
Although
I
appear
as
the
guest
and
the
host
Obwohl
ich
als
Gast
und
Gastgeber
erscheine
No
need
for
all
the
lingering
and
loitering
Kein
Bedarf
für
das
ganze
Zögern
und
Herumlungern
When
the
roadrunner's
running
things
Wenn
der
Roadrunner
die
Dinge
leitet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.