Chi-Li - Okean - translation of the lyrics into German

Okean - Chi-Litranslation in German




Okean
Ozean
В первый раз ступаю на песок прохладный.
Zum ersten Mal betrete ich den kühlen Sand.
Берег океана словно шоколадный.
Das Ufer des Ozeans ist wie Schokolade.
А следы от ног вода смывает тут же.
Und die Fußspuren spült das Wasser sofort weg.
Мы с тобой опять в раю.
Du und ich sind wieder im Paradies.
Деревянная калитка перед домом.
Ein hölzernes Gartentor vor dem Haus.
Он на этот месяц нами арендован.
Es ist von uns für diesen Monat gemietet.
На калитке кто-то позапрошлым летом
Am Gartentor hat jemand vorletzten Sommer
Нацарапал: "I love you"
eingeritzt: "I love you"
Океан, этот тихий океан.
Ozean, dieser stille Ozean.
Его надо видеть там, где он нежно касается ног.
Man muss ihn dort sehen, wo er sanft die Füße berührt.
Океан, этот тихий океан, отдаю себя волнам.
Ozean, dieser stille Ozean, ich gebe mich den Wellen hin.
Развеваю свой белый платок, белый платок.
Ich schwenke mein weißes Tuch, weißes Tuch.
На столе четырнадцать кофейных зерен.
Auf dem Tisch vierzehn Kaffeebohnen.
Солнечный узор на небе бесподобен.
Das Sonnenmuster am Himmel ist unvergleichlich.
Я за видом из окна на этой кухне
Ich habe die Aussicht aus dem Fenster in dieser Küche
Соскучилась за пару лет.
ein paar Jahre lang vermisst.
Шесть часов утра природа дремлет мирно.
Sechs Uhr morgens, die Natur schlummert friedlich.
Я люблю тебя и знаю, что взаимно.
Ich liebe dich und weiß, es ist gegenseitig.
Надпись на калитке мне опять напомнит.
Die Inschrift am Gartentor erinnert mich wieder daran.
Роднее нас на свете нет.
Niemand auf der Welt ist uns näher.
Океан, этот тихий океан.
Ozean, dieser stille Ozean.
Его надо видеть там, где он нежно касается ног.
Man muss ihn dort sehen, wo er sanft die Füße berührt.
Океан, этот тихий океан, отдаю себя волнам.
Ozean, dieser stille Ozean, ich gebe mich den Wellen hin.
Развеваю свой белый платок, белый платок.
Ich schwenke mein weißes Tuch, weißes Tuch.
Океан, этот тихий океан.
Ozean, dieser stille Ozean.
Его надо видеть там, где он нежно касается ног.
Man muss ihn dort sehen, wo er sanft die Füße berührt.
Океан, этот тихий океан, отдаю себя волнам.
Ozean, dieser stille Ozean, ich gebe mich den Wellen hin.
Развеваю свой белый платок.
Ich schwenke mein weißes Tuch.
Океан, этот тихий океан.
Ozean, dieser stille Ozean.
Его надо видеть там, где он нежно касается ног.
Man muss ihn dort sehen, wo er sanft die Füße berührt.
Океан, этот тихий океан, отдаю себя волнам.
Ozean, dieser stille Ozean, ich gebe mich den Wellen hin.
Развеваю свой белый платок, белый платок.
Ich schwenke mein weißes Tuch, weißes Tuch.






Attention! Feel free to leave feedback.