Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi Không Muốn Cô Đơn
Ich will nicht einsam sein
Ai
nói
cô
đơn
không
buồn
chứ?
Wer
sagt,
dass
Einsamkeit
nicht
traurig
macht?
Buồn
lắm
khi
sớm
hôm
vẫn
mình
tôi
Es
ist
sehr
traurig,
wenn
ich
morgens
und
abends
immer
noch
alleine
bin
(Chỉ
mình
tôi)
(Nur
ich
allein)
Chạy
một
vòng
phố
đông,
thấy
bao
nhiêu
là
người
đang
Ich
fahre
eine
Runde
durch
die
belebte
Stadt
und
sehe
so
viele
Menschen,
die
Cười
cười,
nói
nói
với
người
yêu
ngồi
phía
sau
xe
lachen
und
reden
mit
ihren
Liebsten,
die
hinter
ihnen
auf
dem
Motorrad
sitzen
Bạn
bè
cứ
hỏi,
tôi
sống
cô
đơn
đến
khi
nào
đây
Meine
Freunde
fragen
immer,
wie
lange
ich
noch
alleine
leben
will
Cười
trừ
vu
vơ,
đâu
ai
thấu
nỗi
lòng
tôi
đâu
Ich
lächle
nur
vage,
niemand
versteht
mein
Herz
(Đâu
có
ai
thấu
lòng
tôi)
(Niemand
versteht
mein
Herz)
Dù
miệng
vẫn
nói,
cô
đơn
thì
có
sao
đâu
Obwohl
ich
immer
sage,
dass
Einsamkeit
kein
Problem
ist
Vẫn
sống
tốt
mà,
nhưng
thật
ra
tôi
chẳng
hề
vui
Ich
lebe
gut,
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
nicht
glücklich
Mà
tôi
thật
lòng
rất
muốn
Und
ich
wünsche
mir
wirklich
Muốn
có
một
người
yêu
tôi
Ich
wünsche
mir
jemanden,
der
mich
liebt
(Tôi
rất
muốn)
(Ich
wünsche
es
mir
sehr)
Muốn
có
một
người
bên
tôi
Ich
wünsche
mir
jemanden
an
meiner
Seite
(Và
tôi
rất
mong
ai
ở
bên
tôi)
(Und
ich
hoffe
sehr,
dass
jemand
bei
mir
ist)
Cùng
tôi
thoát
khỏi
cô
đơn
một
lần
thôi
Mit
mir
der
Einsamkeit
entkommt,
nur
ein
einziges
Mal
(Baby
come
back
to
me,
I
don't
wanna
be
alone)
(Baby,
komm
zurück
zu
mir,
ich
will
nicht
alleine
sein)
I'm
so
lonely,
lonely,
lonely,
yeah
Ich
bin
so
einsam,
einsam,
einsam,
yeah
Cứ
mãi
mong
chờ
một
hạnh
phúc
từ
một
ai
đó
Ich
warte
immer
auf
ein
Glück
von
irgendjemandem
Tôi
không
muốn
cô
đơn
Ich
will
nicht
einsam
sein
Tôi
không
muốn
cô
đơn
Ich
will
nicht
einsam
sein
Tôi
không
muốn
cô
đơn
đó
Ich
will
diese
Einsamkeit
nicht
Nhưng
sao
cứ
mãi
một
mình
Aber
warum
bin
ich
immer
noch
allein
Độc
bước
trên
những
hành
trình
đi
tìm
kiếm
một
bóng
hình
Ich
gehe
alleine
auf
der
Suche
nach
einer
Silhouette
Cùng
tôi
viết
nên
câu
chuyện
tình
đẹp
như
ngàn
ánh
sao
lung
linh,
huh
Um
mit
mir
eine
Liebesgeschichte
zu
schreiben,
die
so
schön
ist
wie
tausend
funkelnde
Sterne,
huh
Nhưng
nào
có
được
đâu
Aber
es
ist
nicht
möglich
Nobody
cares
about
me
Niemand
kümmert
sich
um
mich
Baby
I'm
still
lonely
Baby,
ich
bin
immer
noch
einsam
Người
yêu
dấu
đang
nơi
đâu
hãy
đến
bên
tôi
đi
Meine
Liebste,
wo
bist
du,
komm
bitte
zu
mir
Từng
ngày
tôi
mong
nhớ
Jeden
Tag
sehne
ich
mich
Là
từng
ngày
tôi
đợi
chờ
Jeden
Tag
warte
ich
Một
mình
tôi
gặm
nhấm
những
nỗi
buồn
cô
đơn
Ich
alleine
verzehre
die
traurige
Einsamkeit
I
don't
wanna
be
alone
Ich
will
nicht
alleine
sein
Bạn
bè
cứ
hỏi,
tôi
sống
cô
đơn
đến
khi
nào
đây
Meine
Freunde
fragen
immer,
wie
lange
ich
noch
alleine
leben
will
Cười
trừ
vu
vơ,
đâu
ai
thấu
nỗi
lòng
tôi
đâu
Ich
lächle
nur
vage,
niemand
versteht
mein
Herz
(Đâu
có
ai
thấu
lòng
tôi)
(Niemand
versteht
mein
Herz)
Dù
miệng
vẫn
nói,
cô
đơn
thì
có
sao
đâu
Obwohl
ich
immer
sage,
dass
Einsamkeit
kein
Problem
ist
(I'm
okay,
I'm
okay)
(Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut)
Vẫn
sống
tốt
mà,
nhưng
thật
ra
tôi
chẳng
hề
vui
Ich
lebe
gut,
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
nicht
glücklich
(Tôi
có
bao
giờ
vui)
(Ich
war
nie
glücklich)
Mà
tôi
thật
lòng
rất
muốn
Und
ich
wünsche
mir
wirklich
(I
need
somebody)
(Ich
brauche
jemanden)
Muốn
có
một
người
yêu
tôi
Ich
wünsche
mir
jemanden,
der
mich
liebt
(Tôi
rất
muốn)
(Ich
wünsche
es
mir
sehr)
Muốn
có
một
người
bên
tôi
Ich
wünsche
mir
jemanden
an
meiner
Seite
(Và
tôi
rất
mong
ai
ở
bên
tôi)
(Und
ich
hoffe
sehr,
dass
jemand
bei
mir
ist)
Cùng
tôi
thoát
khỏi
cô
đơn
một
lần
thôi
Mit
mir
der
Einsamkeit
entkommt,
nur
ein
einziges
Mal
I'm
so
lonely,
lonely,
lonely,
yeah
Ich
bin
so
einsam,
einsam,
einsam,
yeah
Cứ
mãi
mong
chờ
một
hạnh
phúc
từ
một
ai
đó
Ich
warte
immer
auf
ein
Glück
von
irgendjemandem
Tôi
không
muốn
cô
đơn
Ich
will
nicht
einsam
sein
Muốn
có
một
người
yêu
tôi
Ich
wünsche
mir
jemanden,
der
mich
liebt
Muốn
có
một
người
bên
tôi
Ich
wünsche
mir
jemanden
an
meiner
Seite
Để
không
bao
giờ
phải
cô
đơn,
một
lần
thôi
Um
nie
wieder
einsam
zu
sein,
nur
ein
einziges
Mal
I'm
so
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Ich
bin
so
einsam,
einsam,
einsam,
einsam
Cứ
mãi
mong
chờ
một
hạnh
phúc
từ
một
ai
đó
Ich
warte
immer
auf
ein
Glück
von
irgendjemandem
Tôi
không
muốn
cô
đơn
Ich
will
nicht
einsam
sein
Tôi
không
muốn
cô
đơn
Ich
will
nicht
einsam
sein
Tôi
không
muốn
cô
đơn
Ich
will
nicht
einsam
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mian Huynh
Attention! Feel free to leave feedback.