Chi Thien - Tôi Không Muốn Cô Đơn - translation of the lyrics into German

Tôi Không Muốn Cô Đơn - Chi Thientranslation in German




Tôi Không Muốn Cô Đơn
Ich will nicht einsam sein
Ai nói đơn không buồn chứ?
Wer sagt, dass Einsamkeit nicht traurig macht?
(A ha!)
(A ha!)
Buồn lắm khi sớm hôm vẫn mình tôi
Es ist sehr traurig, wenn ich morgens und abends immer noch alleine bin
(Chỉ mình tôi)
(Nur ich allein)
Chạy một vòng phố đông, thấy bao nhiêu người đang
Ich fahre eine Runde durch die belebte Stadt und sehe so viele Menschen, die
Cười cười, nói nói với người yêu ngồi phía sau xe
lachen und reden mit ihren Liebsten, die hinter ihnen auf dem Motorrad sitzen
(Oh!)
(Oh!)
Bạn cứ hỏi, tôi sống đơn đến khi nào đây
Meine Freunde fragen immer, wie lange ich noch alleine leben will
(Oh! Oh!)
(Oh! Oh!)
Cười trừ vu vơ, đâu ai thấu nỗi lòng tôi đâu
Ich lächle nur vage, niemand versteht mein Herz
(Đâu ai thấu lòng tôi)
(Niemand versteht mein Herz)
miệng vẫn nói, đơn thì sao đâu
Obwohl ich immer sage, dass Einsamkeit kein Problem ist
(Okay)
(Okay)
Vẫn sống tốt mà, nhưng thật ra tôi chẳng hề vui
Ich lebe gut, aber in Wirklichkeit bin ich nicht glücklich
tôi thật lòng rất muốn
Und ich wünsche mir wirklich
Muốn một người yêu tôi
Ich wünsche mir jemanden, der mich liebt
(Tôi rất muốn)
(Ich wünsche es mir sehr)
Muốn một người bên tôi
Ich wünsche mir jemanden an meiner Seite
(Và tôi rất mong ai bên tôi)
(Und ich hoffe sehr, dass jemand bei mir ist)
Cùng tôi thoát khỏi đơn một lần thôi
Mit mir der Einsamkeit entkommt, nur ein einziges Mal
(Baby come back to me, I don't wanna be alone)
(Baby, komm zurück zu mir, ich will nicht alleine sein)
I'm so lonely, lonely, lonely, yeah
Ich bin so einsam, einsam, einsam, yeah
Cứ mãi mong chờ một hạnh phúc từ một ai đó
Ich warte immer auf ein Glück von irgendjemandem
Tôi không muốn đơn
Ich will nicht einsam sein
Tôi không muốn đơn
Ich will nicht einsam sein
Tôi không muốn đơn đó
Ich will diese Einsamkeit nicht
Nhưng sao cứ mãi một mình
Aber warum bin ich immer noch allein
Độc bước trên những hành trình đi tìm kiếm một bóng hình
Ich gehe alleine auf der Suche nach einer Silhouette
Cùng tôi viết nên câu chuyện tình đẹp như ngàn ánh sao lung linh, huh
Um mit mir eine Liebesgeschichte zu schreiben, die so schön ist wie tausend funkelnde Sterne, huh
Nhưng nào được đâu
Aber es ist nicht möglich
Nobody cares about me
Niemand kümmert sich um mich
Baby I'm still lonely
Baby, ich bin immer noch einsam
Người yêu dấu đang nơi đâu hãy đến bên tôi đi
Meine Liebste, wo bist du, komm bitte zu mir
Từng ngày tôi mong nhớ
Jeden Tag sehne ich mich
(Mong nhớ)
(Sehne mich)
từng ngày tôi đợi chờ
Jeden Tag warte ich
(Đợi chờ)
(Warte)
Một mình tôi gặm nhấm những nỗi buồn đơn
Ich alleine verzehre die traurige Einsamkeit
I don't wanna be alone
Ich will nicht alleine sein
Bạn cứ hỏi, tôi sống đơn đến khi nào đây
Meine Freunde fragen immer, wie lange ich noch alleine leben will
(Uh huh)
(Uh huh)
Cười trừ vu vơ, đâu ai thấu nỗi lòng tôi đâu
Ich lächle nur vage, niemand versteht mein Herz
(Đâu ai thấu lòng tôi)
(Niemand versteht mein Herz)
miệng vẫn nói, đơn thì sao đâu
Obwohl ich immer sage, dass Einsamkeit kein Problem ist
(I'm okay, I'm okay)
(Mir geht's gut, mir geht's gut)
Vẫn sống tốt mà, nhưng thật ra tôi chẳng hề vui
Ich lebe gut, aber in Wirklichkeit bin ich nicht glücklich
(Tôi bao giờ vui)
(Ich war nie glücklich)
tôi thật lòng rất muốn
Und ich wünsche mir wirklich
(I need somebody)
(Ich brauche jemanden)
Muốn một người yêu tôi
Ich wünsche mir jemanden, der mich liebt
(Tôi rất muốn)
(Ich wünsche es mir sehr)
Muốn một người bên tôi
Ich wünsche mir jemanden an meiner Seite
(Và tôi rất mong ai bên tôi)
(Und ich hoffe sehr, dass jemand bei mir ist)
Cùng tôi thoát khỏi đơn một lần thôi
Mit mir der Einsamkeit entkommt, nur ein einziges Mal
I'm so lonely, lonely, lonely, yeah
Ich bin so einsam, einsam, einsam, yeah
Cứ mãi mong chờ một hạnh phúc từ một ai đó
Ich warte immer auf ein Glück von irgendjemandem
Tôi không muốn đơn
Ich will nicht einsam sein
Muốn một người yêu tôi
Ich wünsche mir jemanden, der mich liebt
Muốn một người bên tôi
Ich wünsche mir jemanden an meiner Seite
Để không bao giờ phải đơn, một lần thôi
Um nie wieder einsam zu sein, nur ein einziges Mal
I'm so lonely, lonely, lonely, lonely
Ich bin so einsam, einsam, einsam, einsam
Cứ mãi mong chờ một hạnh phúc từ một ai đó
Ich warte immer auf ein Glück von irgendjemandem
Tôi không muốn đơn
Ich will nicht einsam sein
Tôi không muốn đơn
Ich will nicht einsam sein
Tôi không muốn đơn
Ich will nicht einsam sein





Writer(s): Mian Huynh


Attention! Feel free to leave feedback.