Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似合わないキャミソール着て
Ich
trage
ein
unpassendes
Trägertop
はにかんで
みてもなんか
Missing
you
und
lächle
schüchtern,
aber
irgendwie
vermisse
ich
dich
誰にでも笑いかけるわけじゃない
Ich
lache
nicht
jeden
an
夏の扉が開く
Das
Sommertor
öffnet
sich
日焼けすればもう傷跡は目立たない
Wenn
ich
mich
bräune,
sind
die
Narben
nicht
mehr
sichtbar
居場所なんてものいつだって流動的
Ein
Ort,
an
dem
man
hingehört,
ist
immer
in
Bewegung
はしゃぎ出した街を抜け出して
Ich
entkomme
der
ausgelassenen
Stadt
スキップしていくよ
君のもとへ
und
hüpfe
zu
dir
剥がれかけた赤いペディキュア
Der
rote
Nagellack
blättert
ab
笑わないで
抱きしめて
Lache
nicht,
umarme
mich
忘れてた
面影を追いかけて
Ich
jage
vergessenen
Bildern
nach
見てもなんかなあ
虚しい
aber
es
ist
irgendwie
sinnlos
どこにでもあるような話じゃない
Es
ist
keine
alltägliche
Geschichte
夏の扉が閉まる
Das
Sommertor
schließt
sich
振り返ればもう進めなくなる予感
Ich
habe
das
Gefühl,
wenn
ich
zurückblicke,
kann
ich
nicht
mehr
weitergehen
答え合わせを今更しても
意味がないし
Es
macht
keinen
Sinn,
jetzt
die
Antworten
abzugleichen
パズルみたいな映画が観たいな
Ich
möchte
einen
Film
wie
ein
Puzzle
sehen
チェックしてみるよ
好きそうなやつ
Ich
werde
nachsehen,
ob
es
welche
gibt,
die
dir
gefallen
könnten
でも仮に
ハズレを引いちゃっても
Aber
selbst
wenn
ich
einen
schlechten
Film
erwische
B級でもいいよ
君となら
ist
ein
B-Movie
auch
in
Ordnung,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
はしゃぎ出した街を抜け出して
Ich
entkomme
der
ausgelassenen
Stadt
スキップしていくよ
君のもとへ
und
hüpfe
zu
dir
悪い夢で泣いたあとになんて
Nachdem
ich
wegen
eines
Albtraums
geweint
habe
気付かないで
抱きしめて
Umarme
mich,
ohne
es
zu
merken
はしゃぎ出した街を抜け出して
Ich
entkomme
der
ausgelassenen
Stadt
スキップしていくよ
君のもとへ
und
hüpfe
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiaki Sato
Album
PLANET
date of release
13-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.