Lyrics and translation Chiara Civello - Con una rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con una rosa
С одной розой
Con
una
rosa
hai
detto
С
одной
розой
ты
сказал:
Vienimi
a
cercare
Приду
тебя
искать.
Tutta
la
sera
io
resterò
da
sola
Весь
вечер
я
буду
одна,
Ed
io
per
te
А
я
ради
тебя,
Muoio
per
te
Умираю
ради
тебя.
Con
una
rosa
sono
venuto
a
te
С
одной
розой
я
пришла
к
тебе.
Bianca
come
le
nuvole
di
lontano
Белая,
как
облака
вдали,
Come
la
notte
amara
passata
invano
Как
горькая
ночь,
проведённая
напрасно,
Come
la
schiuma
che
sopra
il
mare
spuma
Как
пена,
что
над
морем
пенится,
Bianca
non
è
la
rosa
che
porto
a
te
Белой
не
будет
роза,
что
я
несу
тебе.
Gialla
come
la
febbre
che
mi
consuma
Желтая,
как
жар,
что
меня
сжигает,
Come
il
liquore
che
strega
le
parole
Как
ликер,
что
одурманивает
слова,
Come
il
veleno
che
stilla
dal
tuo
seno
Как
яд,
что
капает
из
твоей
груди,
Gialla
non
è
la
rosa
che
porto
a
te
Желтой
не
будет
роза,
что
я
несу
тебе.
Sospirano
le
rose
nell'aria
spirano
Вздыхают
розы
на
ветру,
вздыхают,
Petalo
a
petalo
mostrano
il
color
Лепесток
за
лепестком
являют
свой
цвет.
Ma
il
fiore
che
da
solo
cresce
nel
rovo
Но
цветок,
что
один
растет
в
терновнике,
Bianco
non
è
il
dolore
Белым
не
будет
боль,
Rosso
non
è
l'amore
Красной
не
будет
любовь,
Il
fiore
solo
è
il
dono
che
porto
a
te
Только
цветок
— это
дар,
что
я
несу
тебе.
Rosa
come
un
romanzo
di
poca
cosa
Розовая,
как
роман
ни
о
чем,
Come
la
resa
che
affiora
sopra
al
viso
Как
покорность,
что
на
лице
читается,
Come
l'attesa
che
sulle
labbra
pesa
Как
ожидание,
что
на
губах
тяжестью
лежит,
Rosa
non
è
la
rosa
che
porto
a
te
Розовой
не
будет
роза,
что
я
несу
тебе.
Come
la
porpora
che
infiamma
il
mattino
Как
пурпур,
что
воспламеняет
утро,
Come
la
lama
che
scalda
il
tuo
cuscino
Как
лезвие,
что
согревает
твою
подушку,
Come
la
spina
che
al
cuore
si
avvicina
Как
шип,
что
приближается
к
сердцу,
Rossa
così
è
la
rosa
che
porto
a
te
Красной
такой
будет
роза,
что
я
несу
тебе.
Lacrime
di
cristallo
l'hanno
bagnata
Слёзы
хрустальные
её
омывали,
Lacrime
e
vino
versate
nel
cammino
Слёзы
и
вино,
пролитые
на
пути,
Goccia
su
goccia,
perdute
nella
pioggia
Капля
за
каплей,
потерянные
под
дождём,
Goccia
su
goccia
le
hanno
asciugato
il
cuor
Капля
за
каплей
осушили
её
сердце.
Portami
allora
portami
il
più
bel
fiore
Принеси
мне
тогда,
принеси
самый
прекрасный
цветок,
Quello
che
duri
più
dell'amor
per
sé
Тот,
что
дольше
любви
самой
по
себе
живёт,
Il
fiore
che
da
solo
non
specchia
il
rovo
Цветок,
что
сам
по
себе
не
отражает
терновник,
Perfetto
dal
dolore
Совершенный
от
боли,
Perfetto
dal
suo
cuore
Совершенный
от
своего
сердца,
Perfetto
dal
dono
che
fa
di
sè
Совершенный
от
дара,
что
он
делает
собой.
Con
una
rosa
С
одной
розой,
Con
una
rosa
С
одной
розой,
Con
una
rosa
С
одной
розой,
Con
una
rosa
С
одной
розой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Album
Canzoni
date of release
06-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.