Chiara Galiazzo - La vita che si voleva - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chiara Galiazzo - La vita che si voleva




La vita che si voleva
What I Wanted Out of Life
Non è più tempo per le facili euforie
It's not time anymore for easy euphoria
Ora sarebbero fuori contesto
Now they would be out of context
I sentimenti fermi in mezzo al traffico
Feelings stuck in traffic
L'amore, la passione e il suo contrario
Love, passion and its opposite
Ho girato l'angolo in un secondo
I turned the corner in a second
Mi sono persa per un attimo
I got lost for a moment
E quel silenzio che si impone e si compone
And when that silence imposes and composes itself
Tra gli ingranaggi di questa canzone
Between the gears of this song
Sarebbe meglio se
It would be better if
Queste mie ombre avessero più luce
These shadows of mine had more light
Ma resto immobile
But I remain motionless
Con un filo di voce
With a thread of a voice
Eppure non c'è niente
Yet there is nothing
Non c'è più niente, niente di più
There is nothing more
Di quello che si voleva
Than what was wanted
La vita che si voleva
The life I wanted
Eppure non c'è niente
Yet there is nothing
Non c'entro niente, non c'entri tu
I have nothing to do with it, you have nothing to do with it
È andata come doveva
It went as it should have
È andata come poteva
It went as it could have
C'è stato un tempo per le facili allegrie
There was a time for easy joy
Di quelle che toglievano anche il fiato
Of those that took your breath away
Divisa sempre tra l'istinto e la ragione
Always divided between instinct and reason
Per ogni scelta una motivazione
For every choice a motivation
Dietro a ogni sorriso c'è un miracolo
Behind every smile there is a miracle
È stato molte volte di conforto
It has often been a comfort
E se resto in silenzio non ti preoccupare, io
And if I am silent do not worry
Ti parlerò attraverso una canzone
I will speak to you through a song
Sarebbe meglio se
It would be better if
Queste mie ombre avessero una voce
These shadows of mine had a voice
Ma resto immobile
But I remain motionless
Sotto un filo di luce
Under a thread of light
Eppure non c'è niente
Yet there is nothing
Non c'è più niente, niente di più
There is nothing more
Di quello che si voleva
Than what was wanted
La vita che si voleva
The life I wanted
Eppure non c'è niente
Yet there is nothing
Non c'entro niente, non c'entri tu
I have nothing to do with it, you have nothing to do with it
È andata come doveva
It went as it should have
È andata come poteva
It went as it could have
Andare nonostante tutte le paure e tutto il mio coraggio
To go on despite all the fears and all my courage
L'amore che ho tenuto dentro e quello che ho sprecato invano
The love that I kept inside and the one I wasted in vain
C'è chi dice che col tempo imparerai a cadere
Some say that with time you will learn to fall
All'odio preferisco il bene per me stessa
I prefer good for myself rather than hate
E per chi ne vorrà godere
And for those who want to enjoy it
Per chi ne vorrà godere
For those who want to enjoy it
Di quello che si voleva
What was wanted
La vita che si voleva
The life that was wanted
Eppure non c'è niente
Yet there is nothing
Non c'è più niente, niente di più
There is nothing more
È andata come doveva
It went as it should have
La vita che si voleva
The life I wanted
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na





Writer(s): Roberto Casalino, Francesco Catitti, Chiara Galiazzo


Attention! Feel free to leave feedback.