Chiara Galiazzo - La vita che si voleva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chiara Galiazzo - La vita che si voleva




La vita che si voleva
Жизнь, которую хотела
Non è più tempo per le facili euforie
Больше нет времени для легкой эйфории
Ora sarebbero fuori contesto
Сейчас она была бы неуместна
I sentimenti fermi in mezzo al traffico
Чувства застыли посреди дорожной суматохи
L'amore, la passione e il suo contrario
Любовь, страсть и их противоположность
Ho girato l'angolo in un secondo
Я свернула за угол в одно мгновение
Mi sono persa per un attimo
Потерялась на секунду
E quel silenzio che si impone e si compone
И эта тишина, которая наступает и слагается
Tra gli ingranaggi di questa canzone
Между шестеренками этой песни
Sarebbe meglio se
Было бы лучше, если бы
Queste mie ombre avessero più luce
Мои тени имели больше света
Ma resto immobile
Но я остаюсь неподвижной
Con un filo di voce
С едва слышным голосом
Eppure non c'è niente
И все же ничего нет
Non c'è più niente, niente di più
Больше ничего нет, ничего больше
Di quello che si voleva
Чем то, чего хотела
La vita che si voleva
Жизнь, которую хотела
Eppure non c'è niente
И все же ничего нет
Non c'entro niente, non c'entri tu
Я здесь ни при чем, ты здесь ни при чем
È andata come doveva
Все случилось так, как должно было случиться
È andata come poteva
Все случилось так, как могло случиться
C'è stato un tempo per le facili allegrie
Было время для легких радостей
Di quelle che toglievano anche il fiato
Тех, что даже дыхание перехватывали
Divisa sempre tra l'istinto e la ragione
Всегда разрываемая между инстинктом и разумом
Per ogni scelta una motivazione
Для каждого выбора - своя причина
Dietro a ogni sorriso c'è un miracolo
За каждой улыбкой - чудо
È stato molte volte di conforto
Оно часто было утешением
E se resto in silenzio non ti preoccupare, io
И если я молчу, не волнуйся, я
Ti parlerò attraverso una canzone
Поговорю с тобой через песню
Sarebbe meglio se
Было бы лучше, если бы
Queste mie ombre avessero una voce
Мои тени обрели голос
Ma resto immobile
Но я остаюсь неподвижной
Sotto un filo di luce
Под тонким лучом света
Eppure non c'è niente
И все же ничего нет
Non c'è più niente, niente di più
Больше ничего нет, ничего больше
Di quello che si voleva
Чем то, чего хотела
La vita che si voleva
Жизнь, которую хотела
Eppure non c'è niente
И все же ничего нет
Non c'entro niente, non c'entri tu
Я здесь ни при чем, ты здесь ни при чем
È andata come doveva
Все случилось так, как должно было случиться
È andata come poteva
Все случилось так, как могло случиться
Andare nonostante tutte le paure e tutto il mio coraggio
Идти, несмотря на все страхи и всю мою смелость
L'amore che ho tenuto dentro e quello che ho sprecato invano
Любовь, которую я хранила внутри, и ту, что я растратила напрасно
C'è chi dice che col tempo imparerai a cadere
Говорят, что со временем научишься падать
All'odio preferisco il bene per me stessa
Ненависти я предпочитаю любовь к себе
E per chi ne vorrà godere
И для тех, кто захочет насладиться этим
Per chi ne vorrà godere
Для тех, кто захочет насладиться этим
Di quello che si voleva
Тем, чего хотела
La vita che si voleva
Жизнью, которую хотела
Eppure non c'è niente
И все же ничего нет
Non c'è più niente, niente di più
Больше ничего нет, ничего больше
È andata come doveva
Все случилось так, как должно было случиться
La vita che si voleva
Жизнь, которую хотела
Na-na-na-na, na-na
На-на-на-на, на-на





Writer(s): Roberto Casalino, Francesco Catitti, Chiara Galiazzo


Attention! Feel free to leave feedback.