Chiara Galiazzo - L'esperienza dell'amore (Alternative Version) - translation of the lyrics into German




L'esperienza dell'amore (Alternative Version)
Die Erfahrung der Liebe (Alternative Version)
Come sfuma come è lontana la tua fanciullezza
Wie sie schwindet, wie fern ist deine Jugend
Quando seguivi nel cielo le nuvole rosa
Als du am Himmel den rosafarbenen Wolken gefolgt bist
Ma sei cresciuta e ti confonde
Aber du bist erwachsen geworden und es verwirrt dich
La vita così complicata ognuno segue la sua strada
Das Leben, so kompliziert, jeder geht seinen Weg
E anche gli amici salutando fanno vela per mete lontane
Und auch die Freunde setzen beim Abschied Segel zu fernen Zielen
Come navi che dal porto prendono il mare
Wie Schiffe, die vom Hafen aus in See stechen
L'esperienza dell'amore ti viene addosso come un treno
Die Erfahrung der Liebe überkommt dich wie ein Zug
Non te l'aspetti ed hai paura
Du erwartest es nicht und hast Angst
Però non puoi più farne a meno
Aber du kannst nicht mehr darauf verzichten
E' un desiderio che ti afferra
Es ist ein Verlangen, das dich ergreift
Che ti sommerge come un'onda
Das dich überschwemmt wie eine Welle
I piedi perdono l'appoggio sei nell'acqua più profonda
Deine Füße verlieren den Halt, du bist im tiefsten Wasser
Indifesa e invulnerabile in un passaggio così importante
Schutzlos und unverwundbar in einem so wichtigen Übergang
Perché la vita ti ha chiamata e ti costringe ad essere grande
Weil das Leben dich gerufen hat und dich zwingt, erwachsen zu sein
L'esperienza dell'amore ti viene addosso come un treno
Die Erfahrung der Liebe überkommt dich wie ein Zug
Non te l'aspetti ed hai paura
Du erwartest es nicht und hast Angst
Però non puoi più farne a meno
Aber du kannst nicht mehr darauf verzichten
E' un desiderio che ti afferra
Es ist ein Verlangen, das dich ergreift
Che ti sommerge come un'onda
Das dich überschwemmt wie eine Welle
I piedi perdono l'appoggio sei nell'acqua più profonda
Deine Füße verlieren den Halt, du bist im tiefsten Wasser
L'esperienza dell'amore tra le mie braccia come un volo
Die Erfahrung der Liebe in meinen Armen wie ein Flug
E' il rapimento più totale nella vastità del cielo
Es ist die totale Entrückung in der Weite des Himmels
E' la dolcezza e l'abbandono è la mia mano che ti porta
Es ist die Süße und die Hingabe, es ist meine Hand, die dich trägt
In questa notte appassionata è la mia voce che racconta
In dieser leidenschaftlichen Nacht, es ist meine Stimme, die erzählt
L'esperienza dell'amore
Die Erfahrung der Liebe
L'esperienza dell'amore
Die Erfahrung der Liebe





Writer(s): Federico Zampaglione, Francesco Zampaglione


Attention! Feel free to leave feedback.