Lyrics and translation Chiara Grispo - Crazy in love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy in love
Verrückt vor Liebe
Seconda
stella
a
destra
Zweiter
Stern
rechts
Questo
è
il
cammino
Das
ist
der
Weg
E
poi
dritto,
fino
al
mattino
Und
dann
geradeaus,
bis
zum
Morgen
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Dann
findest
du
den
Weg
von
selbst
Porta
all'isola
che
non
c'è.
Er
führt
zur
Insel,
die
es
nicht
gibt.
Forse
questo
ti
sembrerà
strano
Vielleicht
erscheint
dir
das
seltsam
Ma
la
ragione
Aber
die
Vernunft
Ti
ha
un
po'
preso
la
mano
Hat
dich
ein
bisschen
an
der
Hand
genommen
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
Und
jetzt
bist
du
fast
überzeugt,
dass
Non
può
esistere
un'isola
che
non
c'è
Es
keine
Insel
geben
kann,
die
es
nicht
gibt
E
a
pensarci,
che
pazzia
Und
wenn
man
darüber
nachdenkt,
was
für
ein
Wahnsinn
è
una
favola,
è
solo
fantasia
Es
ist
ein
Märchen,
es
ist
nur
Fantasie
E
chi
è
saggio,
chi
è
maturo
lo
sa
Und
wer
weise
ist,
wer
reif
ist,
weiß
es
Non
può
esistere
nella
realtà!...
Sie
kann
in
der
Realität
nicht
existieren!...
Son
d'accordo
con
voi
Ich
stimme
euch
zu
Non
esiste
una
terra
Es
gibt
kein
Land
Dove
non
ci
son
santi
né
eroi
Wo
es
keine
Heiligen
oder
Helden
gibt
E
se
non
ci
son
ladri
Und
wenn
es
keine
Diebe
gibt
Se
non
c'è
mai
la
guerra
Wenn
es
niemals
Krieg
gibt
Forse
è
proprio
l'isola
Vielleicht
ist
es
genau
die
Insel
Che
non
c'è.
che
non
c'è
Die
es
nicht
gibt,
die
es
nicht
gibt
E
non
è
un'invenzione
Und
es
ist
keine
Erfindung
E
neanche
un
gioco
di
parole
Und
auch
kein
Wortspiel
Se
ci
credi
ti
basta
perché
Wenn
du
daran
glaubst,
reicht
es
dir,
denn
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Dann
findest
du
den
Weg
von
selbst
Son
d'accordo
con
voi
Ich
stimme
euch
zu
Niente
ladri
e
gendarmi
Keine
Diebe
und
Gendarmen
Ma
che
razza
di
isola
è?
Aber
was
für
eine
Art
von
Insel
ist
das?
Niente
odio
e
violenza
Kein
Hass
und
keine
Gewalt
Né
soldati
né
armi
Weder
Soldaten
noch
Waffen
Forse
è
proprio
l'isola
Vielleicht
ist
es
genau
die
Insel
Che
non
c'è...
che
non
c'è
Die
es
nicht
gibt...
die
es
nicht
gibt
Seconda
stella
a
destra
Zweiter
Stern
rechts
Questo
è
il
cammino
Das
ist
der
Weg
E
poi
dritto,
fino
al
mattino
Und
dann
geradeaus,
bis
zum
Morgen
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Dann
findest
du
den
Weg
von
selbst
Porta
all'isola
che
non
c'è.
Er
führt
zur
Insel,
die
es
nicht
gibt.
E
ti
prendono
in
giro
Und
sie
machen
sich
über
dich
lustig
Se
continui
a
cercarla
Wenn
du
sie
weiter
suchst
Ma
non
darti
per
vinto
perché
Aber
gib
nicht
auf,
denn
Chi
ci
ha
già
rinunciato
Wer
schon
aufgegeben
hat
E
ti
ride
alle
spalle
Und
dich
hinter
deinem
Rücken
auslacht
Forse
è
ancora
più
pazzo
di
te
Ist
vielleicht
noch
verrückter
als
du,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene Record, Shawn Carter, Beyonce Knowles, Richard Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.