Lyrics and translation Chiara Parravicini feat. FLORIAN - Yin Yang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
a
mi
alrededor
Смотрю
вокруг
себя
Y
no
encuentro
el
reflejo
de
mi
alma
И
не
нахожу
отражения
своей
души
Miro
afuera,
vuelvo
adentro
Смотрю
наружу,
возвращаюсь
внутрь
Y
me
pierdo
en
mi
propio
sentimiento
И
теряюсь
в
своих
собственных
чувствах
Cuando
veo
mi
reflejo,
reconozco
ese
cuerpo
Когда
вижу
свое
отражение,
узнаю
это
тело
Pero
lo
veo
tan
lejano
a
lo
que
realmente
siento
Но
оно
кажется
таким
далеким
от
того,
что
я
на
самом
деле
чувствую
Que
es
mi
cuerpo
Что
это
мое
тело
Cuando
llego
a
un
lugar,
yo
ya
me
pongo
a
pensar
Когда
прихожу
куда-то,
я
сразу
начинаю
думать
En
cómo,
cuándo,
a
qué
hora,
y
en
qué
situación
me
encontraré
luego
О
том,
как,
когда,
в
какое
время
и
в
какой
ситуации
я
окажусь
потом
Qué
agotamiento
Какое
изнурение
No
hay
que
encontrar
la
paz
en
los
demás,
sí
Не
нужно
искать
покой
в
других,
да
Hoy
me
di
cuenta
Сегодня
я
поняла
Que
el
amor
no
es
para
siempre
Что
любовь
не
вечна
Después
me
senté
a
leer
Потом
я
села
читать
El
libro
de
la
vida
y
de
la
muerte
Книгу
жизни
и
смерти
Cuando
veo
mi
reflejo,
reconozco
ese
cuerpo
Когда
вижу
свое
отражение,
узнаю
это
тело
Pero
lo
veo
tan
lejano
a
lo
que
realmente
siento
Но
оно
кажется
таким
далеким
от
того,
что
я
на
самом
деле
чувствую
Que
es
mi
cuerpo
Что
это
мое
тело
Cuando
llego
a
un
lugar,
yo
ya
me
pongo
a
pensar
Когда
прихожу
куда-то,
я
сразу
начинаю
думать
En
cómo,
cuándo,
a
qué
hora,
y
en
qué
situación
me
encontraré
luego
О
том,
как,
когда,
в
какое
время
и
в
какой
ситуации
я
окажусь
потом
Qué
agotamiento
Какое
изнурение
No
hay
que
encontrar
la
paz
en
los
demás
Не
нужно
искать
покой
в
других
Cuando
veo
mi
reflejo,
reconozco
ese
cuerpo
Когда
вижу
свое
отражение,
узнаю
это
тело
Pero
lo
veo
tan
lejano
a
lo
que
realmente
siento
Но
оно
кажется
таким
далеким
от
того,
что
я
на
самом
деле
чувствую
Que
es
mi
cuerpo
Что
это
мое
тело
Cuando
llego
a
un
lugar,
yo
ya
me
pongo
a
pensar
Когда
прихожу
куда-то,
я
сразу
начинаю
думать
En
cómo,
cuándo,
a
qué
hora,
y
en
qué
situación
me
encontraré
luego
О
том,
как,
когда,
в
какое
время
и
в
какой
ситуации
я
окажусь
потом
Qué
agotamiento
Какое
изнурение
No
hay
que
encontrar
la
paz
en
los
demás
Не
нужно
искать
покой
в
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Eugenio Merello, Sergio Esteban Verdinelli, Chiara Rodriguez Parravicini Di Parravicino, Mariano Martin Otero
Attention! Feel free to leave feedback.