Lyrics and translation Chiara - Alba chiara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiri
piano
per
non
far
rumore
Ты
дышишь
тихо,
чтобы
не
шуметь,
Ti
addormenti
di
sera
Засыпаешь
вечером
E
ti
risvegli
col
sole
И
просыпаешься
с
солнцем.
Sei
chiara
come
un'alba
Ты
ясный,
как
рассвет,
Sei
fresca
come
l'aria
Ты
свежий,
как
воздух,
Diventi
rossa
se
qualcuno
ti
guarda
Краснеешь,
если
кто-то
на
тебя
смотрит,
E
sei
fantastica
quando
sei
assorta
И
ты
прекрасен,
когда
погружен
Nei
tuoi
problemi
В
свои
проблемы,
Nei
tuoi
pensieri
В
свои
мысли.
Ti
vesti
svogliatamente
Ты
одеваешься
небрежно,
Non
metti
mai
niente
che
possa
attirare
attenzione
Никогда
не
надеваешь
ничего,
что
могло
бы
привлечь
внимание,
Un
particolare
Никакой
детали,
Solo
per
farti
guardare
Только
чтобы
на
тебя
посмотрели.
Respiri
piano
per
non
far
rumore
Ты
дышишь
тихо,
чтобы
не
шуметь,
Ti
addormenti
di
sera
Засыпаешь
вечером
E
ti
risvegli
col
sole
И
просыпаешься
с
солнцем.
Sei
chiara
come
un'alba
Ты
ясный,
как
рассвет,
Sei
fresca
come
l'aria
Ты
свежий,
как
воздух,
Diventi
rossa
se
qualcuno
ti
guarda
Краснеешь,
если
кто-то
на
тебя
смотрит,
E
sei
fantastica
quando
sei
assorta
И
ты
прекрасен,
когда
погружен
Nei
tuoi
problemi
В
свои
проблемы,
Nei
tuoi
pensieri
В
свои
мысли.
E
con
la
faccia
pulita
cammini
per
strada
И
с
чистым
лицом
идешь
по
улице,
Mangiando
una
mela
Ешь
яблоко,
Coi
libri
di
scuola
С
учебниками,
Ti
piace
studiare
Тебе
нравится
учиться,
Non
te
ne
devi
mica
vergognare
vesti
svogliatamente
Тебе
нечего
стыдиться,
одеваешься
небрежно,
Non
metti
mai
niente
che
possa
attirare
attenzione
Никогда
не
надеваешь
ничего,
что
могло
бы
привлечь
внимание,
Un
particolare
Никакой
детали,
Solo
per
farti
guardare
Только
чтобы
на
тебя
посмотрели.
E
quando
guardi
con
quegli
occhi
grandi
И
когда
ты
смотришь
этими
большими
глазами,
Forse
un
po'
troppo
sinceri
sinceri
Возможно,
слишком
искренними,
Si
vede
quello
che
pensi
Видно,
о
чем
ты
думаешь,
Quello
che
sogni
О
чем
мечтаешь,
E
qualche
volta
fai
pensieri
strani...
И
иногда
у
тебя
появляются
странные
мысли...
Con
una
mano
una
mano
ti
sfiori
Одной
рукой
ты
себя
касаешься,
Tu
sola
dentro
una
stanza
Ты
один
в
комнате,
E
tutto
il
mondo
fuori
А
весь
мир
снаружи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vasco rossi
Attention! Feel free to leave feedback.