Chiara - Il cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chiara - Il cielo




Il cielo
Небо
Avrò gambe forti ed esperienze
У меня будут сильные ноги и опыт,
Per mantenere il tempo di questa danza
Чтобы выдержать темп этого танца.
Avrò spalle forti abbastanza
У меня будут достаточно сильные плечи,
Per sopportare il peso della mancanza
Чтобы вынести тяжесть отсутствия.
Avrò occhi aperti quanto basta
Мои глаза будут достаточно открыты,
Perché ogni giorno porti una conquista
Чтобы каждый день приносил победу.
Ci sarò nei giorni anche di pioggia
Я буду рядом даже в дождливые дни,
Perché cadendo tu non l'abbia vista.
Чтобы, падая, ты этого не заметил.
Sarò per te, tu sarai per me
Я буду для тебя, ты будешь для меня,
Perché per noi il destino resti complice.
Чтобы для нас судьба оставалась сообщницей.
Per te, pregherò per te
За тебя, я буду молиться за тебя,
Ed ogni affanno mostrerà il suo limite.
И каждая тревога покажет свой предел.
Mi chiedi "il cielo, ma il cielo dimmi, che cos'è,
Ты спрашиваешь: "Небо, но небо, скажи мне, что это,
Se non un limite, se non un limite?"
Если не предел, если не предел?"
La tentazione è come un vento,
Искушение подобно ветру,
Che dolce soffia forte e ci scompiglia ma
Который сладко дует сильно и взъерошивает нас, но
Una promessa è come un tempio,
Обещание подобно храму,
Richiede tempo e forza costuirla
Требует времени и сил, чтобы построить его.
E tu, tu spegni ira, fuoco e rabbia
И ты, ты гасишь гнев, огонь и ярость,
Se potrai, concediti una sosta,
Если сможешь, позволь себе передышку,
Sarà più dolce il suono della pioggia
Слаще будет звук дождя,
Perché cadendo laverà ogni colpa.
Потому что, падая, он смоет всю вину.
Sarò per te, tu sarai per me
Я буду для тебя, ты будешь для меня,
Perché per noi il destino resti complice.
Чтобы для нас судьба оставалась сообщницей.
Per te, pregherò per te
За тебя, я буду молиться за тебя,
Ed ogni affanno mostrerà il suo limite.
И каждая тревога покажет свой предел.
Mi chiedi "il cielo, ma il cielo dimmi,
Ты спрашиваешь: "Небо, но небо, скажи мне,
Che cos'è, se non un limite? "
Что это, если не предел?"
Che il cielo resti sempre una scoperta
Пусть небо всегда остается открытием,
Non solo un telo messo sulla testa
Не просто покрывалом, наброшенным на голову,
Che possa darci la sua protezione
Пусть оно дарует нам свою защиту,
Io posso offrirti la mia devozione
Я могу предложить тебе свою преданность.
Col tempo zitto cambierà ogni cosa
Со временем тихо изменится все,
Ma ogni cosa resterà la stessa
Но все останется прежним,
Se resterà sotto lo stesso cielo
Если останется под тем же небом.
Ci manca il cielo.
Нам не хватает неба.
Sarò per te, tu sarai per me
Я буду для тебя, ты будешь для меня,
Perché per noi il destino resti complice.
Чтобы для нас судьба оставалась сообщницей.
Per te, pregherò per te
За тебя, я буду молиться за тебя,
Ed ogni affanno mostrerà il suo limite.
И каждая тревога покажет свой предел.
Mi chiedi "il cielo, ma il cielo dimmi, che cos'è,
Ты спрашиваешь: "Небо, но небо, скажи мне, что это,
Mi chiedi "il cielo, ma il cielo dimmi, che cos'è,
Ты спрашиваешь: "Небо, но небо, скажи мне, что это,
Se non un limite, se non un limite? "
Если не предел, если не предел?"





Writer(s): Daniele Magro


Attention! Feel free to leave feedback.