Lyrics and translation Chiara - Il cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrò
gambe
forti
ed
esperienze
У
меня
будут
сильные
ноги
и
опыт,
Per
mantenere
il
tempo
di
questa
danza
Чтобы
выдержать
темп
этого
танца.
Avrò
spalle
forti
abbastanza
У
меня
будут
достаточно
сильные
плечи,
Per
sopportare
il
peso
della
mancanza
Чтобы
вынести
тяжесть
отсутствия.
Avrò
occhi
aperti
quanto
basta
Мои
глаза
будут
достаточно
открыты,
Perché
ogni
giorno
porti
una
conquista
Чтобы
каждый
день
приносил
победу.
Ci
sarò
nei
giorni
anche
di
pioggia
Я
буду
рядом
даже
в
дождливые
дни,
Perché
cadendo
tu
non
l'abbia
vista.
Чтобы,
падая,
ты
этого
не
заметил.
Sarò
per
te,
tu
sarai
per
me
Я
буду
для
тебя,
ты
будешь
для
меня,
Perché
per
noi
il
destino
resti
complice.
Чтобы
для
нас
судьба
оставалась
сообщницей.
Per
te,
pregherò
per
te
За
тебя,
я
буду
молиться
за
тебя,
Ed
ogni
affanno
mostrerà
il
suo
limite.
И
каждая
тревога
покажет
свой
предел.
Mi
chiedi
"il
cielo,
ma
il
cielo
dimmi,
che
cos'è,
Ты
спрашиваешь:
"Небо,
но
небо,
скажи
мне,
что
это,
Se
non
un
limite,
se
non
un
limite?"
Если
не
предел,
если
не
предел?"
La
tentazione
è
come
un
vento,
Искушение
подобно
ветру,
Che
dolce
soffia
forte
e
ci
scompiglia
ma
Который
сладко
дует
сильно
и
взъерошивает
нас,
но
Una
promessa
è
come
un
tempio,
Обещание
подобно
храму,
Richiede
tempo
e
forza
costuirla
Требует
времени
и
сил,
чтобы
построить
его.
E
tu,
tu
spegni
ira,
fuoco
e
rabbia
И
ты,
ты
гасишь
гнев,
огонь
и
ярость,
Se
potrai,
concediti
una
sosta,
Если
сможешь,
позволь
себе
передышку,
Sarà
più
dolce
il
suono
della
pioggia
Слаще
будет
звук
дождя,
Perché
cadendo
laverà
ogni
colpa.
Потому
что,
падая,
он
смоет
всю
вину.
Sarò
per
te,
tu
sarai
per
me
Я
буду
для
тебя,
ты
будешь
для
меня,
Perché
per
noi
il
destino
resti
complice.
Чтобы
для
нас
судьба
оставалась
сообщницей.
Per
te,
pregherò
per
te
За
тебя,
я
буду
молиться
за
тебя,
Ed
ogni
affanno
mostrerà
il
suo
limite.
И
каждая
тревога
покажет
свой
предел.
Mi
chiedi
"il
cielo,
ma
il
cielo
dimmi,
Ты
спрашиваешь:
"Небо,
но
небо,
скажи
мне,
Che
cos'è,
se
non
un
limite?
"
Что
это,
если
не
предел?"
Che
il
cielo
resti
sempre
una
scoperta
Пусть
небо
всегда
остается
открытием,
Non
solo
un
telo
messo
sulla
testa
Не
просто
покрывалом,
наброшенным
на
голову,
Che
possa
darci
la
sua
protezione
Пусть
оно
дарует
нам
свою
защиту,
Io
posso
offrirti
la
mia
devozione
Я
могу
предложить
тебе
свою
преданность.
Col
tempo
zitto
cambierà
ogni
cosa
Со
временем
тихо
изменится
все,
Ma
ogni
cosa
resterà
la
stessa
Но
все
останется
прежним,
Se
resterà
sotto
lo
stesso
cielo
Если
останется
под
тем
же
небом.
Ci
manca
il
cielo.
Нам
не
хватает
неба.
Sarò
per
te,
tu
sarai
per
me
Я
буду
для
тебя,
ты
будешь
для
меня,
Perché
per
noi
il
destino
resti
complice.
Чтобы
для
нас
судьба
оставалась
сообщницей.
Per
te,
pregherò
per
te
За
тебя,
я
буду
молиться
за
тебя,
Ed
ogni
affanno
mostrerà
il
suo
limite.
И
каждая
тревога
покажет
свой
предел.
Mi
chiedi
"il
cielo,
ma
il
cielo
dimmi,
che
cos'è,
Ты
спрашиваешь:
"Небо,
но
небо,
скажи
мне,
что
это,
Mi
chiedi
"il
cielo,
ma
il
cielo
dimmi,
che
cos'è,
Ты
спрашиваешь:
"Небо,
но
небо,
скажи
мне,
что
это,
Se
non
un
limite,
se
non
un
limite?
"
Если
не
предел,
если
не
предел?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Magro
Attention! Feel free to leave feedback.