Lyrics and translation Chiara Galiazzo - L'uomo senza cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo senza cuore
Человек без сердца
Giaceva
un
cuore
nella
strada
Лежало
сердце
на
дороге
Da
quanto
non
si
sa
Как
долго
- неизвестно
Sentivo
battiti
nell'aria
Чувствовал
удары
в
воздухе
Che
mi
hanno
poi
portato
là
Что
и
привело
меня
туда
Mi
guardo
intorno
per
cercare
Я
осмотрелся
вокруг,
чтобы
найти
Qualcuno
che
non
può
soffrire
Того,
кто
не
мог
страдать
E
vive
senza
far
rumore
И
живёт
без
шума
Mi
faccio
largo
tra
la
gente
Я
пробирался
сквозь
толпу
Con
lenta
curiosità
С
медленным
любопытством
Ognuno
ha
il
suo
bel
daffare
У
каждого
свои
заботы
In
questa
parte
di
vita
qua
Здесь,
в
этой
части
жизни
Qualcuno
in
giro
senza
cuore
Кто-то
рядом
без
сердца
Che
cade
senza
farsi
male
Что
падает,
не
причиняя
себе
боли
In
aria
senza
mai
volare
В
воздухе,
не
летая
So
che
non
è
facile
Я
знаю,
что
это
нелегко
Amare
e
poi
lasciare
andare
Любить,
а
потом
отпустить
Ma
è
proprio
lì
Но
именно
там
Che
tu
imparerai
l'amore
ancor
di
più
Ты
узнаешь
любовь
ещё
сильнее
Un
giorno
insegnerai
Однажды
ты
научишь
Che
non
è
tempo
perso
mai
Что
время
никогда
не
потеряно
Attese,
viaggi,
corse
folli
verso
lui
Ожидания,
путешествия,
безумные
гонки
к
нему
Lo
vedo
in
strada
indifferente
Я
вижу
его
на
улице
равнодушным
Che
finge
un
non
lo
so
Который
притворяется,
что
не
знает
Yes,
è
l'uomo
senza
cuore
Да,
это
человек
без
сердца
Sembriamo
della
stessa
età
Кажется,
что
нам
столько
же
лет
All'improvviso
c'è
un
rumore
Внезапно
раздаётся
шум
Come
uno
schianto
senza
cinture
Как
удар
без
ремней
безопасности
Che
forse
è
il
suono
dell'amore
Возможно,
это
звук
любви
So
che
non
è
facile
Я
знаю,
что
это
нелегко
Soffrire
e
poi
sorridere
Страдать,
а
потом
улыбаться
Ma
è
proprio
lì
Но
именно
там
Che
tu
imparerai
l'amore
ancor
di
più
Ты
узнаешь
любовь
ещё
сильнее
Un
giorno
insegnerai
Однажды
ты
научишь
Che
non
è
tempo
perso
mai
Что
время
никогда
не
теряется
Sorrido
alle
stelle
Я
улыбаюсь
звёздам
A
chi
le
guarderà
Тем,
кто
будет
на
них
смотреть
Mi
chiedo
l'amore
chi
lo
salverà
Я
спрашиваю
себя,
кто
спасёт
любовь
Chi
nasce
due
volte
due
volte
dovrà
Кто
рождается
дважды,
должен
дважды
Amare
o
morire
d'amore
chissà
Любить
или
умереть
от
любви,
кто
знает
E
l'alba
alle
cinque
che
colorerà
И
рассвет
в
пять
часов,
который
окрасит
La
notte
di
luce
ma
il
cuore
sa
già
Ночь
светом,
но
сердце
уже
знает
Su
questo
pianeta
soffrire
d'amore
dovrà
На
этой
планете
придётся
страдать
от
любви
So
che
non
è
facile
Я
знаю,
что
это
нелегко
Amare
e
poi
lasciare
andare
Любить,
а
потом
отпустить
Ma
è
proprio
lì
Но
именно
там
Che
tu
imparerai
l'amore
ancor
di
più
Ты
узнаешь
любовь
ещё
сильнее
Un
giorno
insegnerai
Однажды
ты
научишь
Che
non
è
stato
tempo
perso
mai
Что
время
не
было
потеряно
Attese,
viaggi,
corse
folli
verso
lui
Ожидания,
путешествия,
безумные
гонки
к
нему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermal Meta, Chiara Galiazzo
Attention! Feel free to leave feedback.