Lyrics and translation Chiara - Quel bacio
Quel
bacio
è
stato
vita
nello
spazio
Тот
поцелуй
был
жизнью
в
космосе,
Il
sole
che
al
tramonto
segna
un
nuovo
inizio
Солнцем
на
закате,
знаменующим
новое
начало.
Quel
bacio
all'inprovviso
atteso
inaspettato
Тот
поцелуй,
внезапный,
желанный
и
неожиданный,
Tornassi
indietro
io
l'avrei
forografato
Если
бы
я
могла
вернуться,
я
бы
его
сфотографировала.
Quel
bacio
è
stato
sangue
nelle
vene
Тот
поцелуй
был
кровью
в
моих
венах,
Il
segno
sulle
labbra
del
nostro
legame
Следом
на
губах
нашей
связи.
Leggero
come
il
vento
di
un
giorno
in
pieno
agosto
Лёгкий,
как
ветер
августовского
дня,
Come
il
tesoro
che
resta
nascosto
Как
сокровище,
которое
остаётся
скрытым.
Tutto
quello
che
ho
di
te
ho
di
te
Всё,
что
у
меня
есть
от
тебя,
принадлежит
тебе.
Quel
bacio
è
quello
che
hai
di
me
hai
di
me
Тот
поцелуй
— это
то,
что
у
тебя
есть
от
меня,
принадлежит
мне.
La
consapevolezza
che
ormai
ci
si
appartiene
Осознание
того,
что
теперь
мы
принадлежим
друг
другу.
Nelle
difficoltà
В
трудностях,
Nella
felicità
В
счастье,
In
ogni
cosa
da
domani
che
succederà
Во
всём,
что
произойдёт
завтра.
Arriveranno
i
giorni
corti
di
dicembre
Наступят
короткие
декабрьские
дни,
Saremo
luce
che
si
accende
insieme
Мы
будем
светом,
который
зажигается
вместе.
Quel
bacio
è
stato
un
punto
di
partenza
Тот
поцелуй
был
точкой
отсчёта.
La
somma
degli
errori
aumenta
l'esperienza
Сумма
ошибок
увеличивает
опыт.
Noi
due
che
ridevamo
ci
innamoravamo
Мы
вдвоём
смеялись,
влюблялись,
E
più
ridiamo
più
ci
innamoriamo
И
чем
больше
смеёмся,
тем
больше
влюбляемся.
Tutto
quello
che
ho
di
te
ho
di
te
Всё,
что
у
меня
есть
от
тебя,
принадлежит
тебе.
Quel
bacio
è
quello
che
hai
di
me
hai
di
me
Тот
поцелуй
— это
то,
что
у
тебя
есть
от
меня,
принадлежит
мне.
La
consapevolezza
che
ormai
ci
si
appartiene
Осознание
того,
что
теперь
мы
принадлежим
друг
другу.
Nelle
difficoltà
В
трудностях,
Nella
felicità
В
счастье,
In
ogni
cosa
da
domani
che
succederà
Во
всём,
что
произойдёт
завтра.
Arriveranno
i
giorni
corti
di
dicembre
Наступят
короткие
декабрьские
дни,
Saremo
luce
che
si
accende
insieme
Мы
будем
светом,
который
зажигается
вместе.
Nella
normalità
В
обыденности,
Nelle
diversità
В
различиях,
In
un
abbraccio
la
tristezza
svanirà
В
объятиях
грусть
исчезнет.
E
passeranno
i
giorni
corti
di
dicembre
И
пройдут
короткие
декабрьские
дни,
Saremo
luce
che
si
accende
Мы
будем
светом,
который
зажигается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicco Verrienti
Attention! Feel free to leave feedback.