Chicago-Earth, Wind & Fire With Bill Champlin - After The Love Has Gone - Live - 2004 Version - translation of the lyrics into German




After The Love Has Gone - Live - 2004 Version
Nachdem die Liebe vergangen ist - Live - 2004 Version
(After the love was gone)
(Nachdem die Liebe vergangen war)
For a while, to love was all we could do
Eine Weile war Lieben alles, was wir tun konnten
We were young and we knew
Wir waren jung und wir wussten es
And your eyes were alive
Und deine Augen waren lebendig
Deep inside we knew our love was true
Tief im Inneren wussten wir, dass unsere Liebe wahr war
For a while, we paid no mind to the past
Eine Weile achteten wir nicht auf die Vergangenheit
We knew love would last
Wir wussten, dass die Liebe andauern würde
Every night somethin' right
Jede Nacht lud uns etwas Richtiges ein
Would invite us to begin the dance
den Tanz zu beginnen
Somethin' happened along the way
Irgendetwas ist unterwegs passiert
What used to be happy was sad
Was früher glücklich war, war traurig
Somethin' happened along the way
Irgendetwas ist unterwegs passiert
And yesterday was all that we had
Und gestern war alles, was wir hatten
And oh, after the love has gone
Und oh, nachdem die Liebe vergangen ist
How could you lead me on
Wie konntest du mich nur so verführen
And not let me stay around?
Und mich nicht hierbleiben lassen?
Oh, oh, oh, after the love has gone
Oh, oh, oh, nachdem die Liebe vergangen ist
What used to be right is wrong
Was früher richtig war, ist falsch
Can love that's lost be found?
Kann verlorene Liebe gefunden werden?
For a while, to love each other with all
Eine Weile, uns mit allem zu lieben
We would ever need love, was strong for so long
Wir würden jemals Liebe brauchen, war so lange stark
We never knew that what was wrong, wasn't right
Wir wussten nie, dass das, was falsch war, nicht richtig war
We tried to find what we had 'til sadness was all that we shared
Wir versuchten zu finden, was wir hatten, bis Traurigkeit alles war, was wir teilten
We were scared, this affair would tear our love into
Wir hatten Angst, diese Affäre würde unsere Liebe zerreißen
Somethin' happened along the way
Irgendetwas ist unterwegs passiert
What used to be happy is sad
Was früher glücklich war, ist traurig
Somethin' happened along the way (somethin')
Irgendetwas ist unterwegs passiert (irgendetwas)
Yesterday was all that we had
Gestern war alles, was wir hatten
Ooh and oh, after the love has gone
Ooh und oh, nachdem die Liebe vergangen ist
How could you lead me on
Wie konntest du mich nur so verführen
And not let me stay around?
Und mich nicht hierbleiben lassen?
Oh, oh, oh, after the love has gone
Oh, oh, oh, nachdem die Liebe vergangen ist
What used to be right is wrong
Was früher richtig war, ist falsch
Can love that's lost be found?
Kann verlorene Liebe gefunden werden?
Oh, oh, oh, oh, whoa, whoa
Oh, oh, oh, oh, whoa, whoa
After the love has gone
Nachdem die Liebe vergangen ist
What used to be right is wrong
Was früher richtig war, ist falsch
Can love that's lost be found?
Kann verlorene Liebe gefunden werden?
Oh, woah, woah, after the love has gone
Oh, woah, woah, nachdem die Liebe vergangen ist
What used to be right is wrong
Was früher richtig war, ist falsch
Can love that's lost be found?
Kann verlorene Liebe gefunden werden?
Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, after the love has gone
Oh, whoa, whoa, nachdem die Liebe vergangen ist
What used to be right is wrong
Was früher richtig war, ist falsch
Can love that's lost be found?
Kann verlorene Liebe gefunden werden?
Whoa, whoa, whoa, after the love has gone
Whoa, whoa, whoa, nachdem die Liebe vergangen ist
What used to be right is wrong
Was früher richtig war, ist falsch
Can love that's lost be found?
Kann verlorene Liebe gefunden werden?
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Will it ever come back? Yeah
Wird sie jemals zurückkommen? Ja





Writer(s): David Foster, Jay Graydon, William Bradford Champlin


Attention! Feel free to leave feedback.