Chicago Symphony Orchestra feat. Daniel Barenboim - Das Lied Von Der Erde [Song of the Earth]: III. Von Der Jugend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chicago Symphony Orchestra feat. Daniel Barenboim - Das Lied Von Der Erde [Song of the Earth]: III. Von Der Jugend




Das Lied Von Der Erde [Song of the Earth]: III. Von Der Jugend
Песнь о земле [Das Lied Von Der Erde]: III. О юности
Mitten in dem kleinen Teiche
Посреди небольшого пруда,
Steht ein Pavillon aus gruenem
Стоит павильон из зелёного
Und aus weissem Porzellan.
И белого фарфора.
Wie der Ruecken eines Tigers
Словно спина тигра,
Woelbt die Bruecke sich aus Jade
Выгибается мостик из нефрита
Zu dem Pavillon hinueber.
К павильону.
In dem Haeuschen sitzen Freunde,
В домике сидят друзья,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern,
Красиво одетые, пьют, болтают,
Manche schreiben Verse nieder.
Некоторые пишут стихи.
Ihre seid'nen Aermel gleiten
Их шёлковые рукава скользят
Rueckwaerts, ihre seid'nen Muetzen
Назад, их шёлковые шапочки
Hocken lustig tief im Nacken.
Задорно съехали на затылок.
Auf des kleinen Teiches stiller
На тихой глади
Wasserflaeche zeigt sich alles
Маленького пруда отражается всё
Wunderlich im Spiegelbilde.
Причудливо, словно в зеркале.
Alles auf dem Kopfe stehend
Всё вверх ногами
In dem Pavillon aus gruenem
В павильоне из зелёного
Und aus weissem Porzellan;
И белого фарфора;
Wie ein Halbmond steht die Bruecke,
Как полумесяц, стоит мостик,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
Перевёрнута арка. Друзья,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern.
Красиво одетые, пьют, болтают.





Writer(s): Gustav Mahler, Translation From The Chinese, Hans Bethge


Attention! Feel free to leave feedback.