Lyrics and translation Chicago Symphony Orchestra & Sir Georg Solti - Háry János Suite: Prelude; the Fairy Tale Begins
Fuck
you
thought
it
was
boy?
Черт
возьми,
ты
думал,
что
это
был
парень?
Eastside
shit
nigga
Истсайд
дерьмо
ниггер
Mobbin'
in
the
two
door
Толпа
в
двух
дверях.
Looking
like
the
new
Hov
Выглядит
как
новый
Хов
Pockets
on
fat
Albert
Карманы
на
толстом
Альберте
Last
name
Pujols
Фамилия
Pujols
So
many
groupie
bitches
in
the
condo
it's
a
group
home
В
кондоминиуме
так
много
сучек-фанаток,
что
это
групповой
дом.
And
these
niggas
acting
like
they
Jordan
when
they
Luc
Long
А
эти
ниггеры
ведут
себя
как
Джордан
когда
они
Лонг
Forgiato
two
tone
Форджиато
двухцветный
Pour
me
out
I'm
too
strong
Выплесни
меня
я
слишком
силен
Slanging
hard
wood
not
the
type
of
shit
you
hoop
on
Жаргон
из
твердого
дерева-это
не
то
дерьмо,
на
котором
ты
сидишь.
Super
Bowl
flows
but
I
still
get
my
Manute
on
Суперкубок
льется
рекой,
но
я
все
еще
держу
свой
Манют.
Young
JJ
Redick
boy
don't
make
me
get
my
Duke
on
Юный
Джей
Джей
Редик
парень
не
заставляй
меня
надевать
свой
герцог
Ha
boy
I
been
out
here
too
long
Ха
парень
я
был
здесь
слишком
долго
Young
boss
nigga
I'm
at
V
Live
with
a
suite
on
Молодой
босс
ниггер
я
в
V
живу
в
номере
люкс
Drinking
smart
water
with
a
fruit
bowl
Пить
умную
воду
из
миски
с
фруктами
Boy
I
got
old
ventures
with
yo
new
ho
Парень
у
меня
есть
старые
авантюры
с
твоей
новой
Хо
I'm
tired
of
these
niggas
Я
устал
от
этих
ниггеров
No
I'm
not
a
killer
but
I
gotta
pull
the
trigger
Нет
я
не
убийца
но
я
должен
спустить
курок
Put
a
end
to
your
lives
my
nigga
and
in
the
end
only
would
a
true
survive
nigga
Положи
конец
своим
жизням
мой
ниггер
и
в
конце
концов
только
настоящий
ниггер
выживет
I
ain't
gotta
lie,
lie
Мне
не
нужно
лгать,
лгать.
Nigga
I
ain't
gotta
lie,
lie
Ниггер,
я
не
должен
лгать,
лгать.
I
ain't
gotta
lie
to
these
bitches
Я
не
собираюсь
лгать
этим
сукам
I
ain't
gotta
lie,
I
ain't
gotta
lie
Я
не
должен
лгать,
я
не
должен
лгать.
Young
nigga
established
Молодой
ниггер
утвердился
Closest
full
of
ballast
Ближе
всего
полный
балласт
Golf
course
clean
today
I'm
pulling
out
the
caddy
Поле
для
гольфа
сегодня
чистое
я
вытаскиваю
Кадиллак
24
years
old
and
still
got
grudges
with
my
daddy
Мне
24
года
и
я
все
еще
держу
зуб
на
своего
папу
That's
some
shit
I
can't
get
over
like
I
caught
a
flat
in
traffic
Это
такое
дерьмо,
которое
я
не
могу
пережить,
как
будто
я
попал
в
пробку.
My
fan
base
expanding,
doing
shows
in
Spanish
Моя
фан-база
расширяется,
я
выступаю
на
испанском
языке.
Married
women
going
nuts,
her
husband
last
name
Planters
Замужние
женщины
сходят
с
ума,
их
мужья
носят
фамилию
плантаторов.
I
upgraded
my
standards,
I
ain't
fucking
no
more
dancers
Я
повысил
свои
стандарты,
я
больше
не
трахаюсь
с
танцорами.
And
all
my
whips
tinted
like
the
master
went
camping
И
все
мои
хлысты
тонированы,
как
будто
хозяин
ушел
в
поход.
Lacks
to
the
floor
I
been
planing
shit
Упав
на
пол,
я
строгал
дерьмо.
Niggas
better
react
to
the
flow
I'm
the
man
this
year
Ниггеры
лучше
реагируют
на
поток
я
мужчина
в
этом
году
And
I'mma
fuck
yo
girlfriend
again
this
year
И
в
этом
году
я
снова
трахну
твою
подружку
And
every
nigga
that
was
hating
he
a
fan
this
year
И
каждый
ниггер
который
ненавидел
его
в
этом
году
был
его
фанатом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zoltán kodály
1
Háry János Suite: Prelude; the Fairy Tale Begins
2
Scenes from Lenau's "Faust": II. The Dance in the Village Inn - 1st Mephisto Waltz
3
Háry János Suite: Intermezzo
4
Háry János Suite: The Battle and Defeat of Napoleon
5
Háry János Suite: Song
6
Háry János Suite: Viennese Musical Clock
7
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: VII. Fast Dance - from Nyágra
8
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: VI. Fast Dance - from Belényes
9
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: V. Roumanian Polka - from Belényes
10
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: IV. Horn Dance - from Bisztra
11
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: III. In One Spot - from Egres
12
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: II. Sash Dance - from Egres
13
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: I. Stick Dance - from Mezöszabad
14
Prinz Csongor und die Kobolde, Op.10: Introduction & Scherzo
15
Hungarian Sketches, Sz. 97: V. Swineherd's Dance
16
Hungarian Sketches, Sz. 97: IV. Slightly Tipsy
17
Hungarian Sketches, Sz. 97: III. Melody
18
Hungarian Sketches, Sz. 97: II. Bear Melody
19
Hungarian Sketches, Sz. 97: I. An Evening in the Village
20
Hungarian Rhapsody No. 2 in D minor, S. 359 No. 2 - Corresponds with piano version No. 2 in C-Sharp Minor - Orch. Doppler
21
Háry János Suite: Entrance of the Emperor and his Court
Attention! Feel free to leave feedback.