Chicago - Hard To Say I'm Sorry/Getaway (Live) - translation of the lyrics into German




Hard To Say I'm Sorry/Getaway (Live)
Es fällt mir schwer, mich zu entschuldigen/Aufbruch (Live)
Atlantic City, light 'em up
Atlantic City, los geht's
"Everybody needs a little time away"
"Jeder braucht mal eine kleine Auszeit"
I heard her say, "From each other"
Hörte ich sie sagen, "Voneinander"
Even lovers need a holiday
Sogar Liebende brauchen einen Urlaub
Far away from each other
Weit weg voneinander
Hold me now
Halt mich jetzt
It's hard for me to say I'm sorry
Es fällt mir schwer, mich zu entschuldigen
I just want you to stay
Ich will nur, dass du bleibst
'Cause after all that we've been through
Denn nach allem, was wir durchgemacht haben
I will make it up to you, I promise to
Werde ich es dir wiedergutmachen, das verspreche ich dir
And after all that's been said and done
Und nach allem, was gesagt und getan wurde
You're just the part of me I can't let go, ooh-ooh
Bist du der Teil von mir, den ich nicht loslassen kann, ooh-ooh
I couldn't stand to be kept away
Ich könnte es nicht ertragen, ferngehalten zu werden
Just for the day, from your body
Nur für einen Tag, von deinem Körper
I wouldn't wanna be swept away
Ich wollte nicht weggefegt werden
Far away from the one that I love
Weit weg von der, die ich liebe
Hold me now
Halt mich jetzt
It's hard for me to say I'm sorry
Es fällt mir schwer, mich zu entschuldigen
I just want you to know
Ich will nur, dass du es weißt
Hold me now
Halt mich jetzt
I really wanna tell you I'm sorry
Ich will dir wirklich sagen, dass es mir leid tut
And I could never let you go
Und ich könnte dich niemals gehen lassen
'Cause after all that we've been through
Denn nach allem, was wir durchgemacht haben
I will make it up to you, I promise to
Werde ich es dir wiedergutmachen, das verspreche ich dir
And after all that's been said and done
Und nach allem, was gesagt und getan wurde
You're just the part of me I can't let go
Bist du der Teil von mir, den ich nicht loslassen kann
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
I will make it up to you, I promise to, ooh-ooh, I do
Werde ich es dir wiedergutmachen, das verspreche ich dir, ooh-ooh, das tue ich
And yes, I know you wanna be the lucky one
Und ja, ich weiß, du willst die Glückliche sein
Come on, everybody
Kommt schon, Leute
Get up on your feet and dance with us
Steht auf und tanzt mit uns
When we get there, gonna jump in the air
Wenn wir dort ankommen, springen wir in die Luft
No one will see us 'cause there's nobody there
Niemand wird uns sehen, denn da ist niemand
After all, you know we really don't care
Nach allem, weißt du, ist es uns wirklich egal
Hold on, I'm gonna take you there
Halt dich fest, ich bringe dich dorthin
When we get there, gonna jump in the air (we're gonna jump in the air)
Wenn wir dort ankommen, springen wir in die Luft (wir werden in die Luft springen)
No one will see us 'cause there's nobody there (oh, there's nobody there)
Niemand wird uns sehen, denn da ist niemand (oh, da ist niemand)
After all, you know we really don't care
Nach allem, weißt du, ist es uns wirklich egal
Hold on, I'm gonna take you there
Halt dich fest, ich bringe dich dorthin





Writer(s): Peter P. Cetera, David W. Foster


Attention! Feel free to leave feedback.